Efésios 6
The Lexham English Bible (LEB) vs VC
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
1 Filhos, obedecei a vossos pais segundo o Senhor; porque isto é justo.
2 “Honor your father and mother” (which is the first
2 O primeiro mandamento acompanhado de uma promessa é: Honra teu pai e tua mãe,
3 “in order that it may be well with you, and you may
3 para que sejas feliz e tenhas longa vida sobre a terra {Dt 5,16}.
4 And fathers, do not make your children angry, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
4 Pais, não exaspereis vossos filhos. Pelo contrário, criai-os na educação e doutrina do Senhor.
5 Slaves, obey your earthly masters with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ,
5 Servos, obedecei aos vossos senhores temporais, com temor e solicitude, de coração sincero, como a Cristo,
6 not
6 não por mera ostentação, só para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, que fazem de bom grado a vontade de Deus.
7 serving with goodwill as to the Lord and not to people,
7 Servi com dedicação, como servos do Senhor e não dos homens.
8 knowing that each one of you, if he should do anything good, this he will receive back from the Lord, whether slave or free.
8 E estai certos de que cada um receberá do Senhor a recompensa do bem que tiver feito, quer seja escravo quer livre.
9 And masters, do the same
9 Senhores, procedei também assim com os servos. Deixai as ameaças. E tende em conta que o Senhor está no céu, Senhor tanto deles como vosso, que não faz distinção de pessoas.
10 Finally, become strong in the Lord and in the might of his strength.
10 Finalmente, irmãos, fortalecei-vos no Senhor, pelo seu soberano poder.
11 Put on the full armor of God, so that you may be able to stand against the strategems of the devil,
11 Revesti-vos da armadura de Deus, para que possais resistir às ciladas do demônio.
12 because our struggle is not against blood and flesh, but against the rulers, against the authorities, against the world rulers of this darkness, against the spiritual
12 Pois não é contra homens de carne e sangue que temos de lutar, mas contra os principados e potestades, contra os príncipes deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal {espalhadas} nos ares.
13 Because of this, take up the full armor of God, in order that you may be able to resist in the evil day, and having done everything, to stand.
13 Tomai, por tanto, a armadura de Deus, para que possais resistir nos dias maus e manter-vos inabaláveis no cumprimento do vosso dever.
14 Stand therefore, girding your waist with truth, and putting on the breastplate of righteousness,
14 Ficai alerta, à cintura cingidos com a verdade, o corpo vestido com a couraça da justiça,
15 and binding
15 e os pés calçados de prontidão para anunciar o Evangelho da paz.
16 in everything taking up the shield of faith, with which you are able to quench all the flaming arrows of the evil one,
16 Sobretudo, embraçai o escudo da fé, com que possais apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 and receive the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God,
17 Tomai, enfim, o capacete da salvação e a espada do Espírito, isto é, a palavra de Deus.
18 with all prayer and supplication praying at all times in the Spirit, and to this
18 Intensificai as vossas invocações e súplicas. Orai em toda circunstância, pelo Espírito, no qual perseverai em intensa vigília de súplica por todos os cristãos.
19 and for me, that a word may be given to me at the opening of my mouth, to make known with boldness the mystery of the gospel,
19 E orai também por mim, para que me seja dado anunciar corajosamente o mistério do Evangelho,
20 for the sake of which I am an ambassador in chains, that
20 do qual eu sou embaixador, prisioneiro. E que eu saiba apregoá-lo publicamente, e com desassombro, como é meu dever!
21 Now, so that you also may know
21 E para que também vós estejais a par da minha situação e do que faço aqui, Tíquico, o irmão muito amado e fiel ministro no Senhor, vos informará de tudo.
22 whom I have sent
22 Eu vo-lo envio precisamente para isto: para que sejais informados do que se passa conosco e para que ele conforte os vossos corações.
23 Peace to the brothers and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 Paz aos irmãos, amor e fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace
24 A graça esteja com todos os que amam nosso Senhor Jesus Cristo com amor inalterável e eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.