Efésios 6

The Lexham English Bible (LEB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isto é justo.
2 “Honor your father and mother” (which is the first
2 “Honre o seu pai e a sua mãe”, que é o primeiro mandamento com promessa,
3 “in order that it may be well with you, and you may
3 “para que tudo corra bem com você, e você tenha uma longa vida sobre a terra”.
4 And fathers, do not make your children angry, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
4 E vocês, pais, não provoquem os seus filhos à ira, mas tratem de criá-los na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Slaves, obey your earthly masters with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ,
5 Quanto a vocês, servos, obedeçam a seus senhores aqui na terra com temor e tremor, com sinceridade de coração, como a Cristo,
6 not
6 não servindo apenas quando estão sendo vigiados, somente para agradar pessoas, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 serving with goodwill as to the Lord and not to people,
7 Sirvam de boa vontade, como se estivessem trabalhando para o Senhor e não para pessoas,
8 knowing that each one of you, if he should do anything good, this he will receive back from the Lord, whether slave or free.
8 sabendo que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, seja servo, seja livre.
9 And masters, do the same
9 E vocês, senhores, façam o mesmo com os servos, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como de vocês, está nos céus, e que ele não trata as pessoas com parcialidade.
10 Finally, become strong in the Lord and in the might of his strength.
10 Quanto ao mais, sejam fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on the full armor of God, so that you may be able to stand against the strategems of the devil,
11 Vistam-se com toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo.
12 because our struggle is not against blood and flesh, but against the rulers, against the authorities, against the world rulers of this darkness, against the spiritual
12 Porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, mas contra os principados e as potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestiais.
13 Because of this, take up the full armor of God, in order that you may be able to resist in the evil day, and having done everything, to stand.
13 Por isso, peguem toda a armadura de Deus, para que vocês possam resistir no dia mau e, depois de terem vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Stand therefore, girding your waist with truth, and putting on the breastplate of righteousness,
14 Portanto, fiquem firmes, cingindo-se com a verdade e vestindo a couraça da justiça.
15 and binding
15 Tenham os pés calçados com a preparação do evangelho da paz,
16 in everything taking up the shield of faith, with which you are able to quench all the flaming arrows of the evil one,
16 segurando sempre o escudo da fé, com o qual poderão apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 and receive the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God,
17 Usem também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 with all prayer and supplication praying at all times in the Spirit, and to this
18 Orem em todo tempo no Espírito, com todo tipo de oração e súplica, e para isto vigiem com toda perseverança e súplica por todos os santos.
19 and for me, that a word may be given to me at the opening of my mouth, to make known with boldness the mystery of the gospel,
19 E orem também por mim, para que, no abrir da minha boca, me seja dada a palavra, para com ousadia tornar conhecido o mistério do evangelho,
20 for the sake of which I am an ambassador in chains, that
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazer.
21 Now, so that you also may know
21 E, para que saibam como estou e o que estou fazendo, Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor, lhes dará todas as informações.
22 whom I have sent
22 Eu o estou enviando a vocês com esta finalidade: para que conheçam a nossa situação e para que ele console o coração de vocês.
23 Peace to the brothers and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace
24 A graça esteja com todos os que amam sinceramente o nosso Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.