Efésios 6
The Lexham English Bible (LEB) vs NVT
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, porque isso é o certo a fazer.
2 “Honor your father and mother” (which is the first
2 “Honre seu pai e sua mãe.” Esse é o primeiro mandamento com promessa.
3 “in order that it may be well with you, and you may
3 Se honrar pai e mãe, “tudo lhe irá bem e terá vida longa na terra”.
4 And fathers, do not make your children angry, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
4 Pais, não tratem seus filhos de modo a irritá-los; antes, eduquem-nos com a disciplina e a instrução que vêm do Senhor.
5 Slaves, obey your earthly masters with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ,
5 Escravos, obedeçam a seus senhores terrenos com respeito e temor. Sirvam com sinceridade, como serviriam a Cristo.
6 not
6 Procurem agradá-los sempre, e não apenas quando eles estiverem observando. Como escravos de Cristo, façam a vontade de Deus de todo o coração.
7 serving with goodwill as to the Lord and not to people,
7 Trabalhem com entusiasmo, como se servissem ao Senhor, e não a homens.
8 knowing that each one of you, if he should do anything good, this he will receive back from the Lord, whether slave or free.
8 Lembrem-se de que o Senhor recompensará cada um de nós pelo bem que fizermos, quer sejamos escravos, quer livres.
9 And masters, do the same
9 Senhores, assim também tratem seus escravos. Não os ameacem; lembrem-se de que vocês e eles têm o mesmo Senhor no céu, e ele não age com favoritismo.
10 Finally, become strong in the Lord and in the might of his strength.
10 Uma palavra final: Sejam fortes no Senhor e em seu grande poder.
11 Put on the full armor of God, so that you may be able to stand against the strategems of the devil,
11 Vistam toda a armadura de Deus, para que possam permanecer firmes contra as estratégias do diabo.
12 because our struggle is not against blood and flesh, but against the rulers, against the authorities, against the world rulers of this darkness, against the spiritual
12 Pois nós não lutamos contra inimigos de carne e sangue, mas contra governantes e autoridades do mundo invisível, contra grandes poderes neste mundo de trevas e contra espíritos malignos nas esferas celestiais.
13 Because of this, take up the full armor of God, in order that you may be able to resist in the evil day, and having done everything, to stand.
13 Portanto, vistam toda a armadura de Deus, para que possam resistir ao inimigo no tempo do mal. Então, depois da batalha, vocês continuarão de pé e firmes.
14 Stand therefore, girding your waist with truth, and putting on the breastplate of righteousness,
14 Assim, mantenham sua posição, colocando o cinto da verdade e a couraça da justiça.
15 and binding
15 Como calçados, usem a paz das boas-novas, para que estejam inteiramente preparados.
16 in everything taking up the shield of faith, with which you are able to quench all the flaming arrows of the evil one,
16 Em todas as situações, levantem o escudo da fé, para deter as flechas de fogo do maligno.
17 and receive the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God,
17 Usem a salvação como capacete e empunhem a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 with all prayer and supplication praying at all times in the Spirit, and to this
18 Orem no Espírito em todos os momentos e ocasiões. Permaneçam atentos e sejam persistentes em suas orações por todo o povo santo.
19 and for me, that a word may be given to me at the opening of my mouth, to make known with boldness the mystery of the gospel,
19 E orem também por mim. Peçam que Deus me conceda as palavras certas, para que eu possa explicar corajosamente o segredo revelado pelas boas-novas.
20 for the sake of which I am an ambassador in chains, that
20 Agora estou preso em correntes, mas continuo a anunciar essa mensagem como embaixador de Deus. Portanto, orem para que eu siga falando corajosamente em nome dele, como é meu dever.
21 Now, so that you also may know
21 Tíquico lhes dará um relatório completo do que tenho feito e de como tenho passado. Ele é um irmão amado e um colaborador fiel na obra do Senhor.
22 whom I have sent
22 Eu o enviei a vocês com esse propósito, para que saibam como estamos e para animá-los.
23 Peace to the brothers and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 A paz seja com vocês, irmãos, e que Deus, o Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem amor e fidelidade.
24 Grace
24 Que a graça de Deus esteja eternamente sobre todos que amam nosso Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.