2 Tessalonicenses 3

The Lexham English Bible (LEB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Finally, brothers, pray for us, that the word of the Lord may progress and be honored, just as also
1 Finalmente, irmãos, orem por nós, para que a palavra do Senhor se propague rapidamente e receba a hora merecida, como aconteceu entre vocês.
2 and that we may be delivered from evil and wicked people,
2 Orem também para que sejamos libertos dos homens perversos e maus, pois a fé não é de todos.
3 But the Lord is faithful, who will strengthen you and guard
3 Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do Maligno.
4 And we have confidence in the Lord about you, that you are both doing and you will do
4 Confiamos no Senhor que vocês estão fazendo e continuarão a fazer as coisas que lhes ordenamos.
5 Now may the Lord direct your hearts toward the love of God and toward the patient endurance of Christ.
5 O Senhor conduza os seus corações ao amor de Deus e à perseverança de Cristo.
6 But we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ,
6 Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo nós lhes ordenamos que se afastem de todo irmão que vive ociosamente e não conforme a tradição que receberam de nós.
7 For you yourselves know how it is necessary to imitate us, that we did not behave irresponsibly among you,
7 Pois vocês mesmos sabem como devem seguir o nosso exemplo, porque não vivemos ociosamente quando estivemos entre vocês,
8 nor did we eat bread from anyone without paying, but with toil and labor,
8 nem comemos coisa alguma à custa de ninguém. Pelo contrário, trabalhamos arduamente e com fadiga, dia e noite, para não sermos pesados a nenhum de vocês,
9 not that we do not have the right, but so that we may give ourselves
9 não por que não tivéssemos tal direito, mas para que nos tornássemos um modelo para ser imitado por vocês.
10 For even when we were with you, we used to command this to you: that if anyone does not want to work, neither should he eat.
10 Quando ainda estávamos com vocês, nós lhes ordenamos isto: se alguém não quiser trabalhar, também não coma.
11 For we hear
11 Pois ouvimos que alguns de vocês estão ociosos; não trabalham, mas andam se intrometendo na vida alheia.
12 Now we command and we exhort such people in the Lord Jesus Christ that, working with quietness, they eat their own bread.
12 A tais pessoas ordenamos e exortamos no Senhor Jesus Cristo que trabalhem tranqüilamente e comam o seu próprio pão.
13 But
13 Quanto a vocês, irmãos, nunca se cansem de fazer o bem.
14 But if anyone does not obey our message through this letter, take note not to associate with him, in order that he may be put to shame.
14 Se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, marquem-no e não se associem com ele, para que se sinta envergonhado;
15 And do not consider
15 contudo, não o considerem como inimigo, mas chamem a atenção dele como irmão.
16 Now may the Lord of peace himself grant you peace through everything in every way.
16 O próprio Senhor da paz lhes dê a paz em todo o tempo e de todas as formas. O Senhor seja com todos vocês.
17 The greeting
17 Eu, Paulo, escrevo esta saudação de próprio punho, a qual é um sinal em todas as minhas cartas. É dessa forma que escrevo.
18 The grace of our Lord Jesus Christ
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.