1 João 4
The Lexham English Bible (LEB) vs NTLH
1 Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits
1 Meus queridos amigos, não acreditem em todos os que dizem que têm o Espírito de Deus. Ponham à prova essas pessoas para saber se o espírito que elas têm vem mesmo de Deus; pois muitos falsos profetas já se espalharam por toda parte.
2 By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses Jesus Christ
2 É assim que vocês poderão saber se, de fato, o espírito é de Deus: quem afirma que Jesus Cristo veio como um ser humano tem o Espírito que vem de Deus.
3 and every spirit that does not confess Jesus is not from God, and this is the
3 Mas quem nega isso a respeito de Jesus não tem o Espírito de Deus; o que ele tem é o espírito do Inimigo de Cristo . Vocês ouviram dizer que esse espírito viria, e agora ele já está no mundo.
4 You are from God, little children, and have conquered them, because the one
4 Meus filhinhos , vocês são de Deus e têm derrotado os falsos profetas. Porque o Espírito que está em vocês é mais forte do que o espírito que está naqueles que pertencem ao mundo.
5 They are from the world;
5 Eles falam das coisas do mundo, e o mundo os ouve porque eles pertencem ao mundo.
6 We are from God. The one who knows God listens to us; whoever is not from God does not listen to us. By this we know the Spirit of truth and the spirit of deceit.
6 Mas nós somos de Deus. Quem conhece a Deus nos ouve, mas quem não pertence a Deus não nos ouve. É desse modo, então, que podemos saber a diferença que existe entre o Espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Dear friends, let us love one another, because love is from God, and everyone who loves has been fathered by God and knows God.
7 Queridos amigos, amemos uns aos outros porque o amor vem de Deus. Quem ama é filho de Deus e conhece a Deus.
8 The one who does not love does not know God, because God is love.
8 Quem não ama não o conhece, pois Deus é amor.
9 By this the love of God is revealed in us: that God sent his one and only Son into the world in order that we may live through him.
9 Foi assim que Deus mostrou o seu amor por nós: ele mandou o seu único Filho ao mundo para que pudéssemos ter vida por meio dele.
10 In this is love: not that we have loved God, but that he loved us and sent his Son
10 E o amor é isto: não fomos nós que amamos a Deus, mas foi ele que nos amou e mandou o seu Filho para que, por meio dele, os nossos pecados fossem perdoados.
11 Dear friends, if God loved us in this way, we also ought to love one another.
11 Amigos, se foi assim que Deus nos amou, então nós devemos nos amar uns aos outros.
12 No one has seen God at any time. If we love one another, God resides in us and his love is perfected in us.
12 Nunca ninguém viu Deus. Se nos amamos uns aos outros, Deus vive unido conosco, e o seu amor enche completamente o nosso coração.
13 By this we know that we reside in him and he in us: that
13 A razão por que podemos ter a certeza de que vivemos unidos com Deus e de que ele vive unido conosco é esta: ele nos deu o seu Espírito.
14 And we have seen and testify that the Father has sent the Son
14 E nós vimos e anunciamos aos outros que o Pai enviou o Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God resides in him and he in God.
15 Todo aquele que afirma que Jesus é o Filho de Deus, Deus vive unido com ele, e ele vive unido com Deus.
16 And we have come to know and have believed the love that God has in us. God is love, and the one who resides in love resides in God, and God resides in him.
16 E nós mesmos conhecemos o amor que Deus tem por nós e cremos nesse amor. Deus é amor. Aquele que vive no amor vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele.
17 By this love is perfected with us, so that we may have confidence in the day of judgment, because just as that one is,
17 Assim o amor em nós é totalmente verdadeiro para que tenhamos coragem no Dia do Juízo, porque a nossa vida neste mundo é como a vida de Cristo.
18 — ausente —
18 No amor não há medo; o amor que é totalmente verdadeiro afasta o medo. Portanto, aquele que sente medo não tem no seu coração o amor totalmente verdadeiro, porque o medo mostra que existe castigo.
19 We love, because he first loved us.
19 Nós amamos porque Deus nos amou primeiro.
20 If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar, for the one who does not love his brother whom he has seen is not able to love God whom he has not seen.
20 Se alguém diz: “Eu amo a Deus”, mas odeia o seu irmão, é mentiroso. Pois ninguém pode amar a Deus, a quem não vê, se não amar o seu irmão, a quem vê.
21 And this
21 O mandamento que Cristo nos deu é este: quem ama a Deus, que ame também o seu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.