1 Coríntios 11
The Lexham English Bible (LEB) vs ARA
1 Become imitators of me, just as I also
1 Sede meus imitadores, como também eu sou de Cristo.
2 Now I praise you that you remember me
2 De fato, eu vos louvo porque, em tudo, vos lembrais de mim e retendes as tradições assim como vo-las entreguei.
3 But I want you to know that Christ is the head of every man, and the man
3 Quero, entretanto, que saibais ser Cristo o cabeça de todo homem, e o homem, o cabeça da mulher, e Deus, o cabeça de Cristo.
4 Every man who prays or prophesies
4 Todo homem que ora ou profetiza, tendo a cabeça coberta, desonra a sua própria cabeça.
5 but every woman who prays or prophesies with uncovered head dishonors her head, for she is one and the same with the one whose
5 Toda mulher, porém, que ora ou profetiza com a cabeça sem véu desonra a sua própria cabeça, porque é como se a tivesse rapada.
6 For if a woman does not cover herself, let her
6 Portanto, se a mulher não usa véu, nesse caso, que rape o cabelo. Mas, se lhe é vergonhoso o tosquiar-se ou rapar-se, cumpre-lhe usar véu.
7 For indeed a man ought not to cover his head,
7 Porque, na verdade, o homem não deve cobrir a cabeça, por ser ele imagem e glória de Deus, mas a mulher é glória do homem.
8 For man is not from woman, but woman from man.
8 Porque o homem não foi feito da mulher, e sim a mulher, do homem.
9 For indeed man was not created for the sake of the woman, but woman for the sake of the man.
9 Porque também o homem não foi criado por causa da mulher, e sim a mulher, por causa do homem.
10 Because of this, the woman ought to have
10 Portanto, deve a mulher, por causa dos anjos, trazer véu na cabeça, como sinal de autoridade.
11 Nevertheless, neither
11 No Senhor, todavia, nem a mulher é independente do homem, nem o homem, independente da mulher.
12 For just as the woman
12 Porque, como provém a mulher do homem, assim também o homem é nascido da mulher; e tudo vem de Deus.
13 You judge
13 Julgai entre vós mesmos: é próprio que a mulher ore a Deus sem trazer o véu?
14 And does not nature itself teach you that a man, if he wears long hair, it is a dishonor to him?
14 Ou não vos ensina a própria natureza ser desonroso para o homem usar cabelo comprido?
15 But a woman, if she wears long hair, it is her glory, because her hair is given to her for a covering.
15 E que, tratando-se da mulher, é para ela uma glória? Pois o cabelo lhe foi dado em lugar de mantilha.
16 But if anyone is disposed to be contentious, we have no such custom, nor do the churches of God.
16 Contudo, se alguém quer ser contencioso, saiba que nós não temos tal costume, nem as igrejas de Deus.
17 But in giving this instruction I do not praise
17 Nisto, porém, que vos prescrevo, não vos louvo, porquanto vos ajuntais não para melhor, e sim para pior.
18 For in the first place,
18 Porque, antes de tudo, estou informado haver divisões entre vós quando vos reunis na igreja; e eu, em parte, o creio.
19 For indeed it is necessary that there be factions among you, in order that those who are approved may become evident among you.
19 Porque até mesmo importa que haja partidos entre vós, para que também os aprovados se tornem conhecidos em vosso meio.
20 Therefore,
20 Quando, pois, vos reunis no mesmo lugar, não é a ceia do Senhor que comeis.
21 For
21 Porque, ao comerdes, cada um toma, antecipadamente, a sua própria ceia; e há quem tenha fome, ao passo que há também quem se embriague.
22 For do you not have houses for eating and drinking? Or do you despise the church of God and humiliate those who do not have
22 Não tendes, porventura, casas onde comer e beber? Ou menosprezais a igreja de Deus e envergonhais os que nada têm? Que vos direi? Louvar-vos-ei? Nisto, certamente, não vos louvo.
23 For I received from the Lord what I also passed on to you, that the Lord Jesus, on the night in which he was betrayed, took bread,
23 Porque eu recebi do Senhor o que também vos entreguei: que o Senhor Jesus, na noite em que foi traído, tomou o pão;
24 and
24 e, tendo dado graças, o partiu e disse: Isto é o meu corpo, que é dado por vós; fazei isto em memória de mim.
25 Likewise also the cup, after they had eaten, saying, “This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink
25 Por semelhante modo, depois de haver ceado, tomou também o cálice, dizendo: Este cálice é a nova aliança no meu sangue; fazei isto, todas as vezes que o beberdes, em memória de mim.
26 For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord’s death until he comes.
26 Porque, todas as vezes que comerdes este pão e beberdes o cálice, anunciais a morte do Senhor, até que ele venha.
27 So then, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of the body and the blood of the Lord.
27 Por isso, aquele que comer o pão ou beber o cálice do Senhor, indignamente, será réu do corpo e do sangue do Senhor.
28 But let a person examine himself, and in this way let him eat from the bread and let him drink from the cup.
28 Examine-se, pois, o homem a si mesmo, e, assim, coma do pão, e beba do cálice;
29 For the one who eats and drinks,
29 pois quem come e bebe sem discernir o corpo, come e bebe juízo para si.
30 Because of this, many
30 Eis a razão por que há entre vós muitos fracos e doentes e não poucos que dormem.
31 But if we were evaluating ourselves, we would not be judged.
31 Porque, se nos julgássemos a nós mesmos, não seríamos julgados.
32 But
32 Mas, quando julgados, somos disciplinados pelo Senhor, para não sermos condenados com o mundo.
33 So then, my brothers,
33 Assim, pois, irmãos meus, quando vos reunis para comer, esperai uns pelos outros.
34 If anyone is hungry, let him eat at home, lest you come together for judgment. And I will give directions about the remaining
34 Se alguém tem fome, coma em casa, a fim de não vos reunirdes para juízo. Quanto às demais coisas, eu as ordenarei quando for ter convosco.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.