Apocalipse 1
ldb (LDB) vs NTLH
1 Irhi Uyesu Ukiristo, iyiriyɛ Unum aka adzowe unga, adɛyiwe agãrhãnga abinkɛ aka awu ufang asi ídãrhũke na akorhe. Unga atsu umbɔ ahwɛng ake ri idene ipfu itsernga ru ugãrhãnga Uyohana,
1 Neste livro estão escritas as coisas que Jesus Cristo revelou. Deus lhe deu esta revelação para mostrar aos seus servos o que precisa acontecer logo. Cristo enviou o seu anjo para que, por meio dele, o seu servo João soubesse dessas coisas.
2 uwuku uwe ideka ra abina kishoo unga aka anyã, ake awe Arherhu-Num nu ideka Uyesu Ukiristo.
2 João contou tudo o que viu, e aqui está o que ele contou a respeito da mensagem de Deus e da verdade revelada por Jesus Cristo.
3 Idorh iwe nggu unerwi aka avarhuwe Arherhu-Num akɛrɛ ra anera, nu idorh iwe iyi abirabɛ aka agũ na atɔ̃ itser nggu ake, ubinkutsu ivanga iki iyongge.
3 Feliz quem lê este livro, e felizes aqueles que ouvem as palavras desta mensagem profética e obedecem ao que está escrito neste livro! Pois está perto o tempo em que todas essas coisas acontecerão.
4 Umum Uyohana, itsɛnge ikpui ikikɔng abika adɔsa utɔɔva ra abĩ Uasiya.
4 Eu, João, escrevo às sete igrejas que estão na província da Ásia. Que a
5 ni idzeku Uyesu Ukiristo. Unga awu uwuruwi aka awe idzidzɛrhe ri ideka ha, unga awu uner unggbaashi uwuku usok ra akpe, nu uwuruwi aka agha iyɛrhe ra ayɛrhu upfung.
5 e da parte de Jesus Cristo, a testemunha fiel! Ele é o primeiro Filho, que foi ressuscitado e que governa os reis do mundo inteiro. Ele nos ama, e pela sua morte na cruz nos livrou dos nossos pecados ,
6 Unga atsu umɛn iwe abi Iyɛrhanga na atsu umɛn iwe abika adzowe idɛm-Num abika atɔ̃ itser Unum nu Utɛ. Ru unga ikpikpoi nu ijee iwe ugbagbaa nu ugbagbaa! Iwerimi.
6 e fez de nós um reino de sacerdotes a fim de servirmos ao seu Deus e Pai. A Jesus Cristo sejam dados a glória e o poder para todo o sempre! Amém !
7 Unyã, unga anu iba nggu amɛɛ,
7 Olhem! Ele vem com as nuvens! Todos o verão, até mesmo os que o atravessaram com a lança. Todos os povos do mundo chorarão por causa dele. Certamente será assim. Amém !
8 Uteijee Unum unga agɔr, <<Umum iwu ititirhi ha nu imimasha ha, umum hã iwe icɛrɛ, umum hã iwe isha, umum hã iwe uwuku ububa ha, Unum Uwu Ijee hã.>>
8 Eu sou o diz o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que é, que era e que há de vir.
9 Umum Uyohana, ungwɛ̃mbi, umɛn iwu urhɔnga ra ayetnum, umɛn iwu urhɔnga ri Iyɛrhe-Num, ikɛi ri idɔngamɛn nu ibibimayɛ umɛn iki iwe ru Uyesu. Atsuke umum ru umpfũwã Ubatmo ri itsi idzowe isarhe Arherhu-Num nu ideka ri itsi Uyesu.
9 Eu sou João, irmão de vocês; e, unido com Jesus, tomo parte com vocês no Reino e também em aguentar o sofrimento com paciência. Eu estava na ilha de Patmos, para onde havia sido levado por ter anunciado a mensagem de Deus e a verdade que Jesus revelou.
10 Ru Unum ukpu Uteijee, Ipfu-Num iwengge ru umum, ni inggũmum urhɛm ukerketakpɔ ru undzingmum ru nyaki ibar atsom,
10 No dia do Senhor fui dominado pelo Espírito de Deus e ouvi atrás de mim uma voz forte como o som de uma trombeta,
11 uku ugɔr ugɛ, <<Utsɛng ru ubvur uku ufeta abinkɛ ungo uku unyã nu udene umgbɔ uzĩ ru ikpui ikikɔng abika adɔsa ha utɔɔva, abi Uafisa, nu abi Usimirina, nu abi Ubirgamum, nu abi Utiyatira, nu abi Usardi nu abi Ufirhadefiya, nu abi Urhawudikiya.>>
11 que me disse:
12 Umum idzipa ibee inyã urhɛm hã uku urherhe nggu umum. Umum iki idzipa umum inyã anang idɛ̃ɛ̃ irhirhang uzinarhi utɔɔva.
12 Eu virei para ver quem falava comigo e vi sete candelabros de ouro.
13 Ra ateu anang idɛ̃ɛ̃ irhirhang hã umum inyã uwɔɔ awu ru nyaku Ungwɛ̃-Ner, atsim atorho akika ader aka atsĩ andaidaknga, unga abow uyim uzinarhi ri ikɔknga.
13 No meio deles estava um ser parecido com um homem, vestindo uma roupa que chegava até os pés e com uma faixa de ouro em volta do peito.
14 Igwar itsinga iwu uku upɛ̃rhɛ̃ng ru nyaka aghwitu urhurhu, iwu iki iterha ugɛɛ ibur, nu ishaa asunga iwu ugɛɛ ikon urha.
14 Os seus cabelos eram brancos como a lã ou como a neve, e os seus olhos eram brilhantes como o fogo.
15 Adaknga arhang ugɛɛ uzɔu uku ubãrhã umbɔ aka avum ru urha ugbor unai uku umani uku uzhãĩ. Nu urhɛmnga uwu ru nyaku ubvun amɛ̃ azɛ̃ akagɔng.
15 Os seus pés brilhavam como o bronze refinado na fornalha e depois polido, e a sua voz parecia o barulho de uma grande cachoeira.
16 Akpɔm nggu idzɛɛr utɔɔva ru ubok ughanga, ra angwĩnga ikon iki ider ighaigharake ibanga ivaa iki idzeka. Unyɛ̃ɛ̃nga urhang ru nyaki ishaa unum iki irhang kishoo nggu ijee ra atenuma. Anang idɛ̃ɛ̃ irhirhang utɔɔva|alt="Seven lamp stands" src="wa04002b.tif" size="col" loc="1.16" copy="Graham Wade" ref="1.12-16"
16 Na mão direita ele segurava sete estrelas, e da sua boca saía uma espada afiada dos dois lados. O seu rosto brilhava como o sol do meio-dia.
17 Ivangyɛ umum iki inyã unga, umum igba inũ ra adaknga ru nyaku ukom. Mɔcɛ unga atsorhu ubok ughanga nu umum na agɛ, <<Niba ugũo iwei. Awu umum iwe Inggbaashia nu Imaataka.
17 Quando eu o vi, caí aos seus pés, como morto. Porém ele pôs a mão direita sobre mim e disse:
18 Awu umum ibɛk nggu urhɛ, umum iki ikpemum, bɔr icɛrɛ umum iwemum ru urhɛ uwu ugbagbaa! Umum ikpɔm atsak umukurhi akpe nu anang isei abika akpukpe.
18 Eu sou aquele que vive. Estive morto, mas agora estou vivo para todo o sempre. Tenho autoridade sobre a morte e sobre o
19 <<Nggee, utsɛng abinkɛ ungo uku unyã, abinkɛ aka awe icɛrɛ nu abinkɛ aka ikorhe unuma.
19 Portanto, escreva as coisas que você vai ver, tanto as que estão acontecendo agora como as que vão acontecer depois.
20 Unyã agben ídzɛɛr utɔɔva ha ungo uku unyã ru ubok ughamum nu anang idɛ̃ɛ̃ irhirhang uzinarhi utɔɔva ha. Idzɛɛr utɔɔva ha iwu ípfu itser-Num utɔɔva iyi ikpui ikikɔng abika adudɔsa utɔɔva ha, ra anang idɛ̃ɛ̃ irhirhang uzinarhi utɔɔva ha iwu ikpui abika adudɔsa utɔɔva.Ikikɔng utɔɔva|alt="Seven churches" src="ldb GPS_SevenChurches_Multi.jpg" size="span" copy="WBT" ref="1.11—3.22"
20 O sentido secreto das sete estrelas que você viu na minha mão direita e dos sete candelabros de ouro é este: as sete estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete candelabros são as sete igrejas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.