Apocalipse 18

ldb (LDB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Akɛrɛ aka amaa umum inyã ipfu itser-Num iyɔɔ iki idzeka afã icipuwa. Iwu nggu nggaa ijee, ikɛi izengge irhange abĩã.
1 Depois destas coisas vi descer do céu outro anjo que tinha grande autoridade, e a terra foi iluminada com a sua glória.
2 Itsarhi irhakngge itsui ivum igɛ,
2 E ele clamou com voz forte, dizendo: Caiu, caiu a grande Babilônia, e se tornou morada de demônios, e guarida de todo espírito imundo, e guarida de toda ave imunda e detestável.
3 Ubinkutsu kishoo abĩã aka ahwambɔ
3 Porque todas as nações têm bebido do vinho da ira da sua prostituição, e os reis da terra se prostituíram com ela; e os mercadores da terra se enriqueceram com a abundância de suas delícias.
4 Mɔcɛ umum igũ urhɛm ukpɔɔ uku udzeka afã ugɔr ugɛ,
4 Ouvi outra voz do céu dizer: Sai dela, povo meu, para que não sejas participante dos sete pecados, e para que não incorras nas suas pragas.
5 Ubinkutsu ivɔ̃ arhimnga iki itsĩke ra afã,
5 Porque os seus pecados se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das iniqüidades dela.
6 Àka abvui adzowe unga ru nyaka unga aka adzaa,
6 Tornai a dar-lhe como também ela vos tem dado, e retribuí-lhe em dobro conforme as suas obras; no cálice em que vos deu de beber dai-lhe a ela em dobro.
7 Àka adzowe unga uver
7 Quanto ela se glorificou, e em delícias esteve, tanto lhe dai de tormento e de pranto; pois que ela diz em seu coração: Estou assentada como rainha, e não sou viúva, e de modo algum verei o pranto.
8 Nggee ru unuma unying umbɔ awuri ikwɛr unga nggu ikpo,
8 Por isso, num mesmo dia virão as suas pragas, a morte, e o pranto, e a fome; e será consumida no fogo; porque forte é o Senhor Deus que a julga.
9 <<Ivangyɛ ayɛrhe abĩã aka atoma-dak nggu unga na agashi igũibɛn, umbɔ aba inyãmbɔ azoo ikpikpĩĩanga, umbɔ awuri idɔng na aciu akpenga.
9 E os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em delícias, sobre ela chorarão e prantearão, quando virem a fumaça do seu incêndio;
10 Iwei itsu umbɔ adɛ̃ɛ̃ ukuka ru ayetnumnga, awuri idɛ̃ɛ̃ ukuka na aciu agɛ,
10 e, estando de longe por medo do tormento dela, dirão: Ai! ai da grande cidade, Babilônia, a cidade forte! pois numa só hora veio o teu julgamento.
11 <<Awɛ izɛɛ abĩã ikɛi aciu akpe na agũ ighongnga, ubinkutsu, unera asi igosha abinmbɔ ikɛi.
11 E sobre ela choram e lamentam os mercadores da terra; porque ninguém compra mais as suas mercadorias:
12 Unera asi igosha uzinarhimbɔ, nu uazurhfambɔ, nu ikpũ amasarhambɔ akika awu ru ugarh, nu uzeze atorho umbɔ aki iyisa urhini nu usirhiki, nu akika awu aka abãrhã, nu ikpũ acucii isung, nu arhɛrhɛ abin aki anyĩ ini, nu acuciiakɛ umbɔ aka atsɛ̃ aki uhwɛk, nu abin azɔu aka abãrhã, nu abin azɔu, nu abin atarh aka aze,
12 mercadorias de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho fino, de púrpura, de seda e de escarlata; e toda espécie de madeira odorífera, e todo objeto de marfim, de madeira preciosíssima, de bronze, de ferro e de mármore;
13 nu ikpũ abin akɔɔ aki ibɔ̃ɔ̃, nu atsei umbɔ aki iyisa umur nu ufirankisen, nu amɛ̃ inebi, nu atsei uzaitun, nu akɔ̃ itsem, nu ínak, nu ídɔi, nu ínyãwã, nu íkar inyãwã, nu igãrhã ngge iki iwe ípfu anera.
13 e canela, especiarias, perfume, mirra e incenso; e vinho, azeite, flor de farinha e trigo; e gado, ovelhas, cavalos e carros; e escravos, e até almas de homens.
14 <<Awɛ izɛɛ agɔr unga agɛ, <Kishoo abin aka aze iyi ha ungo uku utsu amɛnngo iki igwirngge ru ungo. Kishoo abin akika arhang akika awu ru ugarh aka agwirke, ungo usi íbvui ukpoɔ!>
14 Também os frutos que a tua alma cobiçava foram-se de ti; e todas as coisas delicadas e suntuosas se foram de ti, e nunca mais se acharão.
15 Awɛ izɛɛ aki ikpo ubin ri izɛɛmbɔ nggu unga, adɛ̃ɛ̃ ukuka, awuri igũ iwei ayetnumnga. Aciu akpe na adɔng,
15 Os mercadores destas coisas, que por ela se enriqueceram, ficarão de longe por medo do tormento dela, chorando e lamentando,
16 awuri iciu akpe agɛ,
16 dizendo: Ai! ai da grande cidade, da que estava vestida de linho fino, de púrpura, de escarlata, e adornada com ouro, e pedras preciosas, e pérolas! porque numa só hora foram assoladas tantas riquezas.
17 Ri ivanga unying kishoo nggaa abin akɛrɛ atsĩmke!>
17 E todo piloto, e todo o que navega para qualquer porto e todos os marinheiros, e todos os que trabalham no mar se puseram de longe;
18 Ivangyɛ umbɔ aka anyã azoo urha ukpuku ukpĩĩwe uteu ha, agɔr agɛ, <Uteu ukpɔɔ uwekpɔ ru nyaku uteu ukpirɛ?>
18 e, contemplando a fumaça do incêndio dela, clamavam: Que cidade é semelhante a esta grande cidade?
19 Umbɔ atsuyi uzurhu nu atsimbɔ na aciu akpe, amɛnmbɔ aghong, atsuyi ivum agɛ,
19 E lançaram pó sobre as suas cabeças, e clamavam, chorando e lamentando, dizendo: Ai! ai da grande cidade, na qual todos os que tinham naus no mar se enriqueceram em razão da sua opulência! porque numa só hora foi assolada.
20 Àka agɔm anggɔm ru ukpɔ umbi afã!
20 Exulta sobre ela, ó céu, e vós, santos e apóstolos e profetas; porque Deus vindicou a vossa causa contra ela.
21 Mɔcɛ nggaa ipfu itser-Num iyɔɔ ikerketangge inyãngu nggaa utarh ukpɔɔ ru nyaku nggaa ukɔ igɔ, itare ru ukau ukugɔng, igɔr igɛ,
21 Um forte anjo levantou uma pedra, qual uma grande mó, e lançou-a no mar, dizendo: Com igual ímpeto será lançada Babilônia, a grande cidade, e nunca mais será achada.
22 Umbɔ asi íbvui agũmbɔ ibar igbɔm
22 E em ti não se ouvirá mais o som de harpistas, de músicos, de flautistas e de trombeteiros; e nenhum artífice de arte alguma se achará mais em ti; e em ti não mais se ouvirá ruído de mó;
23 Irhirhang usi íbvui irhangngge ru ungo ikɛi.
23 e luz de candeia não mais brilhará em ti, e voz de noivo e de noiva não mais em ti se ouvirá; porque os teus mercadores eram os grandes da terra; porque todas as nações foram enganadas pelas tuas feitiçarias.
24 Ru atsĩndĩngo umbɔ aka akpo adzirh abika asɔm Arherhu-Num
24 E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.