Apocalipse 15

ldb (LDB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Umum inyã nggaa utsar ukpɔɔ ra afã ugɔgɔngakpɔ, ípfu itser-Num utɔɔva nu íkpo utɔɔva iyiki imimasha, ubinkutsu ngge iwuri idɛyiwe avɔm Unum akika amumasha.
1 Vi ainda, no céu, outro sinal, grande e maravilhoso: sete Anjos que tinham os sete últimos flagelos, porque por eles é que se deve consumar a ira de Deus.
2 Umum inyã ubin ukpɔɔ uku uwe ugɛɛ ukau ukugɔng umbɔ aka agbisha ukpɔ nggu irhi ukayi nggu urha. Awu abirabɛ aka anangmbɔ ijuɛ hã, nu usaka ha, nu atsar itsok ha, umbɔ adɛ̃ɛ̃ akhapa ru ukau ukugɔng. Akpɔm nggu igbɔm Unum aka adzowe umbɔ.
2 Vi também como que um mar transparente, irisado de fogo, e os vencedores, que haviam escapado à Fera, à sua imagem e ao número do seu nome, conservavam-se de pé sobre esse mar com as cítaras de Deus.
3 Atsũ ubom Umusa ugãrhũ Unum nu ubom Ungwɛ̃ Itsurhi ha agɛ,
3 Cantavam o cântico de Moisés, o servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus Dominador. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 Ungaa asi ígũa iweingo, A Uteijee,
4 Quem não temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Só tu és santo e todas as nações virão prostrar-se diante de ti, porque se tornou manifesta a retidão dos teus juízos.
5 Akɛrɛ aka amaa, umum inyã ra afã Iya-Num, iki iwu Utsurha-Num udɛ̃ɛ̃ iyɛm.
5 Depois disso, eu vi abrir-se no céu o templo que encerra o Tabernáculo do Testemunho.
6 Ri Iya-Num hã ípfu itser-Num utɔɔva iki idzeka nggu íkpo utɔɔva. Atsim atorho urhini atɛtɛnake na arhang, abow nggu ayim uzinarhi ri ikɔkmbɔ.
6 Os sete Anjos que tinham os sete flagelos saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, cingidos ao peito com cintos de ouro.
7 Mɔcɛ unying ri imimuna abin ha aki urhɛ ha ikinanake adzowe ípfu itser-Num utɔɔva ha itɛ̃rhã azɔu uzinarhi utɔɔva atɔk nggu avɔm Unum, unga aka abɛk ugbagbaa nu ugbagbaa.
7 Um dos quatro Animais deu-lhes então sete taças de ouro, cheias da ira de Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Umɔ azoo adzeki ikpikpoi Unum nu ijeenga atɔke Iya-Num hã. Unera asi idɛ̃ɛ̃ atsĩã ri Iya-Num hã utsɛku íkpo ha utɔɔva iyi ípfu itser-Num hã iki imaa.
8 Encheu-se o templo de fumaça provinda da glória de Deus e do seu poder. E ninguém podia entrar, enquanto não se consumassem os sete flagelos dos sete Anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.