2 Tessalonicenses 3

ldb (LDB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ri imimasha, umbi angwɛ̃mɛn nu anapumɛn, àka afɛna-Num ru umɛn ugɛ isarhe Uteijee ima itɛ̃rhã ifetem ni iwe ru imor, ru nyaka ngge iki iwe nggu umbi.
1 E, finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós.
2 Na afɛn-Num ugɛ umɛn ima ishɔɔr ra abok abi amɛn aka abewe, ubinkutsu, asi iwea ubɛn unera awe ru imangmang.
2 E para que sejamos livres de homens irracionais e maus; porque nem todos os homens possuem a fé.
3 Bɔr Uteijee awe idzidzɛrhe, na awuri idzaanga umbi iker na akaa umbi ru ubok uwuku ubewe ha.
3 Mas o Senhor é fiel, e vos confirmará e vos guardará do maligno.
4 Umɛn iwemɛn ri ikeramɛn ru Uteijee ugɛ umbi aka akorhumbi na awuri idɛ̃ɛ̃mbi ikikorha abinkɛ umɛn iki itsu umbi.
4 E confiamos quanto a vós no Senhor, que não só fazeis como fareis as coisas que vos mandamos.
5 Uteijee ama adarh amɛnmbi ri ibibemu Unum nu ibibimu Ukiristo.
5 E o Senhor encaminhe os vossos corações no amor de Deus e na paciente espera por Cristo.
6 Umbi angwɛ̃mɛn nu anapumɛn, umɛn itsuka umbi ri itsok Uteijee Uyesu Ukiristo, àka agau atsimbi nggu ubɛn uner uku udɔsa aka awu ughɛrha na asi iseisa ru nyaku ubinkpi umbi aka amesa ru umɛn.
6 Nós vos mandamos, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que anda desordenadamente e não segundo a tradição que ele recebeu de nós.
7 Ubinkutsu umbi nibikambi ahwɛngmbi imɛ̃ngge umbi amesa iwe ru nyaka umɛn. Umɛn ishimɛn ri ighɛrha ivangyɛ umɛn iki iwe nggu umbi,
7 Porque vós mesmos sabeis como convém seguir-nos, pois que não nos portamos desordenadamente entre vós,
8 use umɛn igha ubin unera ni isi ifaimɛn ukpɔ. Umɛn itɛ̃wã utsuu nu atenum, utsur umɛn itsukukumɛn ubɛn unermbi imor.
8 nem comemos o pão de homem algum de graça, mas com trabalho e fadiga, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 Umɛn iwemɛn ri ijee iyiki itsu umbi ayika umɛn, bɔr umɛn isi ikũmɛn ngge, ngge itsú umbi amesa ru umɛn na adɔsa.
9 Não porque não tivéssemos tal direito, mas para vos dar em nós mesmos exemplo, para nos seguirdes.
10 Ubinkutsu ivangyɛ umɛn iki iwe nggu umbi, umɛn idzaa umbi ikpem iyɛrɛ, <<Unera aba asi itɔ̃ɔ̃ itser, unga asi íghaa ubin.>>
10 Porque, quando ainda estávamos convosco, isto vos mandamos: que, se alguém não quiser trabalhar, também não coma.
11 Umɛn igũmɛn ugɛ abɔɔ ru umbi awe ru ighɛrha. Asi itɔ̃mbɔ itser, akpurha anu iyarhe ighɛta azɔki itser abɔɔ.
11 Porquanto ouvimos que há alguns entre vós que andam desordenadamente, não trabalhando, mas são intrometidos.
12 Ikpũ abɛrɛ ha umɛn itsu umbɔ ni ishɔ̃rhã ri itsok Uteijee Uyesu Ukiristo, umbɔ asei isei uku utɔɔ na atɔ̃ itser abee ubinkpi umbɔ aka igha.
12 A esses tais, porém, mandamos e exortamos, por nosso Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando com sossego, comam o seu próprio pão.
13 Ru umbi angwɛ̃mɛn nu anapumɛn, àka niba agũmbi azhe ri ikorhe iyiki ize.
13 Mas vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Unera aba asi idɔsunga arherhamɛn ru ubvur uwurɛ, àka angwɛ̃dzɛn nggu unga. Niba awembi nggu unga, ngge itsú unga agũ atsa.
14 Mas, se algum homem não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai tal homem, e não vos mistureis com ele, para que se envergonhe.
15 Àka niba anyanga unga awea unggamtsakmbi kata, bɔr àka agbiite atonga ru nyaku ungwɛ̃mbi.
15 Todavia, não o considere como inimigo, mas admoestai-o como um irmão.
16 Uteijee uwu ididɔɔr nibikanga ama adzaa umbi ididɔɔr ubɛn ivang ra atsĩndĩã kishoo. Uteijee ama awe nggu umbi kishoo.
16 Ora, o próprio Senhor da paz vos conceda a paz sempre, por todos os meios. O Senhor seja com todos vós.
17 Umum Uburhu, itsɛng ighwe iyɛrɛ ru ubokmum, ngge iwu undzumu utsar ra abvurmum kishoo. Umum iki isaki itsɛng ri iminɛ.
17 Saudação de Paulo, com minha própria mão, que é o sinal em todas as cartas; assim escrevo.
18 Imimuta Uteijeemɛn Uyesu Ukiristo ima iwe nggu umbi kishoo.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.