1 Pedro 5
ldb (LDB) vs VC
1 Izĩ ra anggbaashi ru umbi, umum ishɔ̃rhã ru nyaku unggbaashi ikɛi uwu ideka ayetnum Ukiristo nu uwuruwi aka ikpo ugau ri ikpikpoiyɛ iki idzeka.
1 Eis a exortação que dirijo aos anciãos que estão entre vós; porque sou ancião como eles, fui testemunha dos sofrimentos de Cristo e serei participante com eles daquela glória que se há de manifestar.
2 Àka adzɛu ukpui idɔi ukpu Unum umbɔ aka adzaa umbi ididen, àka atɔ̃ itser ru nyaka abi ughãwã, niba iwengge ri inggang, bɔr awu ubinkpi umbi aka abee ikikorhe, ashia iyi ikponu uhwɛk, bɔr aka abee itɔ̃ itser.
2 Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
3 Niba awembi abi ijee ra anera Unum aka adzaa umbi, bɔr àka awe abinkɛ umbɔ aka imesa ru ukpui ha.
3 não como dominadores absolutos sobre as comunidades que vos são confiadas, mas como modelos do vosso rebanho.
4 Ivangyɛ Unggbaashi abi Ughãwã hã aka idzeka, umbi awuri iyɛimbi ifur ikpikpoi iki isi ísatungge.
4 E, quando aparecer o supremo Pastor, recebereis a coroa imperecível de glória.
5 Umbi awɛdzɛm, rimi hã àka adɔsa arherhe anggbaashi. Àka arhɛrhe atsimbi ra adɔka, ubinkutsu, itsɛng Arherhu-Num igɔr igɛ,
5 Semelhantemente, vós outros que sois mais jovens, sede submissos aos anciãos. Todos vós, em vosso mútuo tratamento, revesti-vos de humildade; porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
6 Nggee, àka arhɛrhuwe atsimbi ru Unum uner ijee, ngge itsú unga aberuwa umbi ri ivangyɛ unga aka abee.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo oportuno.
7 Àka atsuke kishoo abinkɛ aka aghong umbi ru unga, ubinkutsu unga awu uner uwuku ukpɔm umbi.
7 Confiai-lhe todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 Àka akpɔm atsimbi na adzɛu. Unggamtsakmbi Undenggũ ani ayarhe ighau ru nyaku utɛ̃rhĩmi, abee uwuruwi unga aka itãiwe.
8 Sede sóbrios e vigiai. Vosso adversário, o demônio, anda ao redor de vós como o leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 Niba abɔrkumbi ugarh ru unga, àka idɛ̃ɛ̃ aker ri imangmangmbi, ubinkutsu umbi ahwɛngmbi angwɛ̃mbi abika adɔsa ru upfunga adɛ̃ɛ̃ izɛ̃rhã ri ikpũ ayetnum hã.Utɛ̃rhĩmi|alt="A lion" src="hk00046b.tif" size="col" loc="5.9" copy="Horace Knowles" ref="5.8"
9 Resisti-lhe fortes na fé. Vós sabeis que os vossos irmãos, que estão espalhados pelo mundo, sofrem os mesmos padecimentos que vós.
10 Nu Unum uwu umata kishoo, aka ayisa umbi atsĩ ri ikpikpoinga iyi ugbagbaa ru ubok Ukiristo, umbi aka imaa ayetnum ukunjiir, unga awuri ishɔɔrka umbi na afituwa umbi, adɛ̃ɛ̃ aker.
10 O Deus de toda graça, que vos chamou em Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes padecido um pouco, vos aperfeiçoará, vos tornará inabaláveis, vos fortificará.
11 Ijee iwu iyinga ugbagbaa nu ugbagbaa. Iwerimi.
11 A ele o poder na eternidade! Amém.
12 Nggu iyiyike Usirha, uwuruwi umum iki inyanga unga awu ungwɛ̃mɛn uwu idzidzɛrhe, umum itsɛnga umbi ubvur uwirɛ uku utsɛɛu, ifituwa umbi ni idekuwa umbi ugɛ iyɛrɛ iwu idzidzɛrhe imimutu Unum. Àka adɛ̃ɛ̃ aker ru ngge.
12 Por meio de Silvano, que estimo como a um irmão fiel, vos escrevi essas poucas palavras. Minha intenção é de admoestar-vos e assegurar-vos que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Ukpui abika adɔsa ri nggimi ru Ubabirha nu ungwɛ̃mum Umarku, umbɔ aka asɛng ru nyaka umbi, aghwe umbi.
13 A igreja escolhida de Babilônia saúda-vos, assim como também Marcos, meu filho.
14 Àka aghwe adɔka nggu ibibema iyi abika adudɔsa. Ididɔɔr iwe nggu umbi kishoo umbi abika awu ru Ukiristo.
14 Saudai-vos uns aos outros com o ósculo afetuoso. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.