Zacarias 2
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs BKJ
1 อาึ แก เยอะ โอเอีฮ, ยุ บลอง แม ปรเมะ ติ ปุย. ไปญ โม่ะ รแนต นึง เตะ แตะ.
1 Eu levantei os meus olhos novamente, e vi, e eis um homem com um cordel de medir em sua mão.
2 อาึ ไฮมญ ปุย เซ ตอก เฮี, “ปะ มัฮ ซ โฮว เปอะ ก เมอ?” อัฮ เซ ละ. ปุย เซ โลยฮ อื เนิ ตอก เฮี, “อาึ มัฮ ซ โฮว แนต แลน เวียง เยรูซาเลม ละ ซ ยุง แตะ เมาะ เวือฮ อื ไม่ เมาะ ลั่ง อื,” อัฮ เซ.
2 Então eu disse: Para onde vais? E ele me disse: Medir Jerusalém, para ver qual é a sua largura, e qual é o seu comprimento.
3 เตปด่า ป อู ดิ ไม่ อาึ เซ กอยฮ รเดือง แตะ ติ ลอา รเดือง. ฟวยจ เซ อาึ ยุ แม เตปด่า ติ แม, โอก เคะ เตปด่า เซ.
3 E eis que saiu o anjo que falava comigo, e um outro anjo lhe saiu ao encontro,
4 เตปด่า ป โอก รเคะ เซ อัฮ อื ละ เตปด่า ป โอก รกา เซ ตอก เฮี, “ไมจ เปอะ ตอ โฮว อัฮ ละ ปรเมะ นุม เซ ตอก เฮี, นึง เวียง เยรูซาเลม ซ ไก ป ฮอยจ อาวต นึง โฮวน ลัมเลือ เอิน, เตือง ซัตเลียง คอง ดู่ อื โรฮ. โฮวน เอิน ปอ โอ ปุย เญือะ ซ ปุน ยุฮ ฆรุง ละ อื.
4 e disse-lhe: Corre, fala a este jovem, dizendo: Jerusalém será habitada como as aldeias sem muros por causa da multidão de homens e gados que nela haverá;
5 พะจาว อัฮ เฮี, อาึ ซ แปน ตอก ฆรุง งอ ป อาวต รวิต เวียง เซ, เวียง เซ ซ นาวก นึง รัง ซเปีย คึนัก ยุฮ อาึ นึง อาวต อาึ นึง,” อัฮ เซ.
5 pois eu, diz o SENHOR, serei para ela um muro de fogo em redor, e serei a glória no meio dela.
6 — ausente —
6 Ah, ah! Saiam, e fujam da terra do norte, diz o SENHOR; pois vos espalhei pelos quatro ventos do céu, diz o SENHOR.
7 — ausente —
7 Escapa tu, ó Sião, que habitas com a filha de Babilônia.
8 ปุย เมาะ ป ยุฮ ป โซะ ป ไซญ ละ โม เปะ เอ, เอีจ เมาะ เอิน โรฮ ยุฮ อื ละ ซลอง ไง่ อาึ เอิน,” อัฮ เซ พะจาว.
8 Pois assim diz o SENHOR dos Exércitos: Depois da glória ele me enviou às nações que vos despojaram; porque aquele que tocar em vós toca na menina do seu olho.
9 “มัฮ พะจาว ไอฮ ป ซ ตอซู ไม่ โม เปะ เอ. โม ป ซ ฮอยจ ซะเต โม เปะ มัฮ เอิน โม ป เอีจ โกย แปน แตะ ครา โม เปะ เอิน,” อัฮ เซ ละ ปะเทต โม เซ พะจาว เยอ.
9 Porque eis que levantarei a minha mão sobre eles, e serão um despojo para os seus servos; e vós sabereis que o SENHOR dos Exércitos me enviou.
10 พะจาว อัฮ เฮี, “โม เปะ ป มัฮ ปุย เวียง เยรูซาเลม เมอ, ไมจ เปอะ เชีย ไม่ รพาวม ไมจ มวน แตะ, นึง เอีจ ฮอยจ อาึ ละ ซ อาวต แตะ ซน่ะ ลลาึง เปอะ,” อัฮ เซ.
10 Canta e alegra-te, ó filha de Sião, porque eis que venho, e habitarei no meio de ti, diz o SENHOR.
11 ซเงะ เซ เยอ ปุย โฮวน ปะเทต โฮวน พาซา ซ ฮอยจ เคะ พะจาว. ซ แปน โรฮ ปุย ไน อื. พะจาว ซ อาวต ซน่ะ ลลาึง โม เปะ. เญือม เซ โม เปะ ซ ยุง ที เปอะ มัฮ อื พะจาว กุม ตฮัน มะลอง ป ดวน อาึ ฮอยจ เคะ เปอะ.
11 E muitas nações se unirão ao SENHOR naquele dia, e serão o meu povo; e habitarei no meio de ti, e saberás que o SENHOR dos Exércitos me enviou a ti.
12 เญือม เซ พะจาว ซ รัป แม โม ยูด่า แปน คอง แตะ ไน ปลัฮเตะ ซัมคัน เซ. ซ เปลีฮ แม รพาวม ฮรัก แตะ ละ เวียง เยรูซาเลม ติ โฮน แม.
12 Então o SENHOR herdará Judá como sua porção na terra santa, e escolherá Jerusalém novamente.
13 โม เปะ ปุย เตือง โอยจ เปอะ, ไมจ เปอะ อาวต โฆย ซองนา พะจาว, นึง กัมลัง ฮอยจ อื เน่อึม นึง นาตี ซัมคัน ป มัฮ ก อาวต อื เซ.
13 Cala-te, ó toda a carne, diante do SENHOR; porque ele se levantou da sua santa habitação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.