Zacarias 13
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVI
1 พะจาว กุม ตฮัน มะลอง อัฮ แม เฮี, “ซเงะ เซ เยอ, โม จัตเจือ กซัต ด่าวิต ไม่ โม ปุย เวียง เยรูซาเลม เมอ, ซ โอก รอาวม ปลาึฮ ละ. มัฮ ละ ซ รไซจ อื โม เซ เกือฮ ซง่ะ ฮา มั่ป ไม่ กัน ฆอก กัน เบร ยุฮ อื.
1 "Naquele dia uma fonte jorrará para os descendentes de Davi e para os habitantes de Jerusalém, para purificá-los do pecado e da impureza.
2 ซเงะ เซ ไลลวง กัน ไว ปุย ฮุป เซ อาึ ซ ยุฮ ไลจ ไม่ ปอ โอ ปุย เญาะ ซ โฮลฮ อู ลอก มอยฮ อื เฟือฮ เอิน. โม ป อัฮ ติ แตะ มัฮ ป ซึป ลปุง อาึ เตือง โอ อื มัฮ เนอึม เซ, ไม่ ลปุ ป ฆอก ป เบร เซ, อาึ ซ โครฮ เกือฮ โอก โอยจ ฮา ปลัฮเตะ เฮี.
2 "Naquele dia eliminarei da terra de Israel os nomes dos ídolos, e nunca mais serão lembrados", diz o Senhor dos Exércitos. "Removerei da terra tanto os profetas como o espírito imundo.
3 ดัฮ ไก ลั่ง ป เคียต อัฮ ติ แตะ มัฮ ป ซึป ลปุง อาึ อื, มะเปือะ โกะ อื เซ ซ อัฮ เอิน เฮี ละ อื, ‘ปะ ไมจ เปอะ ยุม แปฮ, นึง เคียต เปอะ โกว มอยฮ พะจาว ละ จุ แตะ ปุย,’ ซ อัฮ เซ ละ อื. ลไล เคียต อื ซึป ลปุง พะจาว เซ, มะเปือะ อื ซ บวก เอิน อื ปอ ยุม อื.
3 E se alguém ainda profetizar, seu próprio pai e sua mãe lhe advertirão: ‘Você tem que morrer porque disse mentiras em nome do Senhor’. Quando ele profetizar, os seus próprios pais o esfaquearão.
4 “ซเงะ เซ โม ป อัฮ ติ แตะ มัฮ ป ซึป ลปุง พะจาว โครยญ โฆะ อื เซ, ซ โซะกิจ นึง ป อัฮ ป มวยญ โกะ แตะ ไม่ โม ป โคะ ติ แตะ ยุ บลอง โอเอีฮ เซ. เญือะ ซ โรวต โตว จาวป เครอึง ฮาึก ซัตซิง ละ ซ ซาวป แตะ จุ ปุย นึง.
4 "Naquele dia todo profeta se envergonhará de sua visão profética. Não usará o manto de profeta feito de pele, para enganar.
5 ฮา เซ ซ อัฮ อื ตอก เฮี, ‘อาึ มัฮ โตว ป ซึป ลปุง พะจาว, อาึ มัฮ ป ยุฮ ชิจ ยุฮ รปึม. อาึ เอีจ โฮลฮ เตะ แปน คอง แตะ เน่อึม เญือม นุม ลั่ง แตะ,’ ซ อัฮ เซ.
5 Ele dirá: ‘Eu não sou profeta. Sou um homem do campo; a terra tem sido o meu sustento desde a minha mocidade’.
6 ดัฮ ปุย ไฮมญ ตอก เฮี โฮ, ‘ปะ เมอยุ ไก เบือง เบราะ ไอม นึง รน่าวก เปอะ เซ?’ ปุย เซ ซ โลยฮ แม อื ตอก เฮี, ‘มัฮ ฮรอย เบราะ ป อาวม เมอะ นึง เญือะ ปุโฮมว ฮรัก แตะ,’ ซ อัฮ เซ.”
6 Se alguém lhe perguntar: ‘Que feridas são estas no seu corpo? ’, ele responderá: ‘Eu fui ferido na casa de meus amigos’.
7 พะจาว กุม ตฮัน มะลอง อัฮ เฮี, “เออ วิจ, โกฮ ตอซู ไม่ ป เลียง แกะ ยุฮ อาึ อื เมิฮ. ไมจ เปอะ ตอซู ไม่ ปุย เซ ป ซดิ ไม่ อาึ เซ. ไมจ เปอะ ยุฮ เอิน ยุม ไม่ อื, เกือฮ แกะ เซ แตกฟุง เฮียไฮ ติ แตะ. อาึ ซ ลเตือฮ ตอซู ไม่ แกะ แตวะ โม เซ.
7 "Levante-se, ó espada, contra o meu pastor, contra o meu companheiro! ", declara o Senhor dos Exércitos. "Fira o pastor, e as ovelhas se dispersarão, e voltarei minha mão para os pequeninos.
8 ปุย ไน เมือง เงอะ เฮี, เลี่ป อื, พา เลีฮ ลอวย อาึ ซ ยุฮ ไลจ ไม่ ตา ลอา เตะ. ซ เกือฮ ลั่ง โฮฮ ตา ติ เตะ โน่ง.
8 Na terra toda, dois terços serão ceifados e morrerão; todavia a terça parte permanecerá", diz o Senhor.
9 ป โฮฮ ลั่ง อื ตา ติ เตะ เซ อาึ ซ ลอง เงอะ นึง งอ. ซ โล เยอะ ตอก โล ปุย มาื โฮ, ซ ลอง เงอะ ตอก ลอง ปุย ไคร โฮ. เญือม เซ โม เซ ซ ไววอน ปัว นึง อาึ. อาึ ซ โลยฮ โรฮ ละ อื. อาึ ซ อัฮ ตอก เฮี, ‘ปุย โม เฮี เอีจ มัฮ ปุย ไน อาึ.’ โม เซ ซ อัฮ โรฮ อื ตอก เฮี, ‘เยโฮวา มัฮ เนอึม พะจาว ยุฮ เอะ,’ ซ อัฮ เซ,” เอีจ มัฮ พะจาว ป อัฮ เซ ละ เปอะ.
9 "Colocarei essa terça parte no fogo, e a refinarei como prata, e a purificarei como ouro. Ela invocará o meu nome, e eu lhe responderei. É o meu povo, direi; e ela dirá: ‘O Senhor é o meu Deus’. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.