Zacarias 10
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs BKJ
1 ไมจ เปอะ ปัว รอาวม เฮละ นึง พะจาว เญือม เติง เวลา ลัง เฮละ อื. มัฮ พะจาว ป เกือฮ ชุต รวู ไก ละ ซ แปน อื รอาวม เฮละ ละ ปุย เยอ, ละ ซ เกือฮ อื พักเญือ ไม่ ป ซมา ลโลวง ปุย นึง ชิจ นึง ม่า ไมจ.
1 Pedi ao SENHOR chuva no tempo da chuva serôdia; então o SENHOR fará nuvens claras, e dar-lhes-á chuvas abundantes, a cada grama do campo.
2 โม ลัปซด่อน เนอ ซาวป ซิงซา โอเอีฮ ไม่ ฮุป ไม่ โม ป ดู่ เมือ. ตอก โลยฮ โม เซ อื ละ อื ปังเมอ มัฮ เยือ ลปุง จุ ไล. โม ป รนึก รโมะ ปุย เยอ, มัฮ เยือ โรฮ จุ อื ปุย นึง ลปุง โอ เนอึม. ลปุง ป เคียต อื เกาะ โลม รพาวม ปุย นึง เซ, มัฮ เยือ โรฮ ป โอ ไก ป มัฮ. โม ลัปซด่อน เนอ มัฮ ตอก แกะ ป ไฆร ฮา คระ โฮ, อาวต ไม่ ตุก รพาวม แตะ. มัฮ ฆาื โอ อื ไก ป เลียง ป แลน.
2 Porque os ídolos falam vaidade, e os adivinhos veem mentira, e contam sonhos falsos; eles consolam em vão, por isso seguiram o seu caminho como ovelhas; foram afligidos, porque não havia pastor.
3 พะจาว อัฮ เฮี, “อาึ รอก เนอึม รพาวม นึง โม ปุย ตังเมือง ป โฮลฮ ตัตเตียง ปุย ไน อาึ เซ. อาึ ซ เกือฮ โม ป ตัตเตียง อื เซ ลอก ตุต แตะ. อาึ ป มัฮ พะจาว กุม ตฮัน มะลอง เงอ, อาึ ซ แลน แก เนอึม โม ยูด่า ป มัฮ ตอก แกะ ยุฮ แตะ เซ. อาึ ซ เกือฮ โม ยูด่า เซ แปน เอิน ตอก บรอง โฮว รุป เซิก ป อาวต ไม่ ระ เรียง ระ แด่น แตะ โฮ.
3 A minha ira se acendeu contra os pastores, e puni os bodes; pois o SENHOR dos Exércitos visitou o seu rebanho, a casa de Judá, e fez deles como o seu cavalo gracioso na batalha.
4 ปุย ซัมคัน ป ตอก ด่อง โรง, ปุย ป ตอก ลัก เคิง เตน, ปุย ป ตอก ทนู รุป เซิก, ปุย ป ปุน ตัตเตียง โอเอีฮ, ซ โอก ตื เน่อึม นึง โม ยูด่า เซ.
4 Dele surgiu a esquina, dele a estaca, dele o arco de guerra, dele sairá todo o opressor.
5 โม ยูด่า ซ เป ปุย ตอก ตฮัน ป บึน โม ป ตอซู ไม่ แตะ ปอ เลียก เอิน อื โตะ บิญ ตัม คระ โฮว ปุย โฮ. โม ยูด่า ซ ตอซู ไม่ ปุย, ซ ปุน เกือฮ โม ตฮัน บุก บรอง โซะกิจ ปิญไง่ ฆาื ไป แตะ เบือ อาวต พะจาว ไม่ อื,” อัฮ เซ.
5 E serão como homens poderosos, que pisam os seus inimigos na lama da rua, durante a batalha; e eles lutarão porque o SENHOR é com eles, e os cavaleiros sobre os cavalos serão confundidos.
6 พะจาว อัฮ แม เฮี, “อาึ ซ บุ เรียง ตาว แด่น ละ จัตเจือ ยูด่า. อาึ ซ เรอึม จัตเจือ โยเซป เกือฮ โปน ฮา ป โอ ไมจ. อาึ ซ ตาว แม เยอะ เกือฮ เอีญ ฮอยจ นึง เมือง โกะ อื, นึง เลียก พาวม แตะ นึง. โม เซ ซ ตอก เอิน ปุย ป โอ อาึ โกย ละ โปวฮ แตะ เฟือฮ เอิน โฮ. เญือม กอก อื ปัว นึง เงอะ, อาึ ซ โลยฮ ละ อื, นึง มัฮ อาึ เยโฮวา พะจาว ยุฮ อื.
6 E fortalecerei a casa de Judá, e salvarei a casa de José, e eu os trarei novamente para estabelecê-los; porque tenho misericórdia deles; e serão como se eu não os tivesse rejeitado, pois eu sou o SENHOR seu Deus, e os ouvirei.
7 โม อิซราเอน ซ แปน ตอก ตฮัน เกง เลือ, ซ อาวต ไม่ มวน รพาวม แตะ ตอก ป โฮลฮ ญุ ไปล อะงุน โฮ. โม กวนโซะ ลุกลัน อื ซ โฮลฮ ยุ อื, ซ มวน เนอึม รพาวม เบือ อื. รพาวม รโม่ยฮ อื ซ ไมจ มวน เนอึม เบือ พะจาว.
7 E os de Efraim serão como um homem poderoso, e seu coração se alegrará como pelo vinho; sim, e seus filhos o verão, e se alegrarão; o seu coração se regozijará no SENHOR.
8 อาึ ซ กอก ปุย ไน แตะ, ซ รโจะ โอะ เกือฮ ฮอยจ ดิ ไม่ ปุ แตะ. อาึ เอีจ ฟวยจ โตฮ เยอะ โม เซ เยอ. โม อิซราเอน ซ โฮวน แม ตอก ไพรม อื โฮ.
8 Eu assobiarei para eles, e os ajuntarei, porque eu os redimi; e se multiplicarão como antes se multiplicaram.
9 อาึ ปัง เอีจ โครฮ เยอะ เกือฮ โฮลฮ โฮว อาวต เฮีย ไฮ นึง เมือง ปุย โฮวน เมือง ญุ่ก, ปุย ไน อาึ เซ ปังเมอ ซ โตก ลั่ง ละ อาึ เน่อึม นึง เมือง อาวต แตะ ก ซไง อื เซ. โม เซ ซ ไอม ลั่ง ไม่ กวนโซะ ลุกลัน แตะ. ซ โฮลฮ เอีญ ดิ ไม่ ปุ แตะ.
9 E os semearei por entre os povos, e se lembrarão de mim em terras distantes; e viverão com seus filhos, e voltarão.
10 อาึ ซ นัม เมอะ เกือฮ โอก ฮา เมือง อียิป ป อาวต ลวง ลั่กเซฮ, ฮอยจ ละ โม ป อาวต เมือง อัตซีเรีย ลวง ลั่กล่าวง. อาึ ซ ตาว เยอะ เกือฮ เอีญ อาวต แม นึง เมือง ไพรม อื, เตือง นึง นาตี กิเลอัต ฮอยจ ละ เมือง เลบ่านอน. โม เซ ซ โฮวน เนอึม ไม่ ปุ แตะ ปอ เอิน โอ อื เญาะ ซ ไก ก อาวต.
10 Eu também os farei voltar da terra do Egito, e os ajuntarei da Assíria; e os trarei à terra de Gileade e do Líbano, e não se achará lugar para eles.
11 โม เซ เยอ ซ โฮลฮ เลียก นึง เม่ะมั่ก รพาวม ตุก แตะ ตอก เตือง ปุย ปลัฮ รอาวม ระ โฮ. อาึ ป มัฮ พะจาว เยอ ซ ปุฮ ซ เฟียต เตอะ ปลัฮ รอาวม พุกเพียก เซ. ปัง มัฮ นา ก ตึก นึง โด่ะ แตะ นึง โกลง ไน, ซ ไฮจ ซออฮ ตื เอิน ฆาื อื. โม อัตซีเรีย ป กอ อวต ติ แตะ เซ ซ โฮลฮ แปน ป ตุ ป เตียม. อัมนัต โม อียิป เปอ, ซ โอยจ ซ ไฆร ฆาื อื.
11 E ele passará pelo mar com aflição, e ferirá as ondas do mar, e todas as profundezas do rio se secarão; e o orgulho da Assíria será derrubado, e o cetro do Egito partirá.
12 อาึ ซ เกือฮ โม อิซราเอน เซ ตอน ฮมัน นึง พะจาว. โม เซ ซ นัปทื เนอึม อาึ ไม่ เนอึง อื ป อัฮ ฮะ,” อัฮ เซ พะจาว.
12 E eu os fortalecerei no SENHOR, e andarão para cima e para baixo no seu nome, diz o SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.