Salmos 97

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs BKJ

Sair da comparação
1 พะจาว มัฮ กซัต ป ตัตเตียง โอเอีฮ. ปุย ปลัฮเตะ เตือง โอยจ อื ไมจ อื เกือฮ ติ แตะ ไมจ มวน รพาวม เบือ อื, ฮอยจ ละ โม ป อาวต เฆียง ปลัฮ รอาวม ลั่ก ซไง อื.
1 O SENHOR reina; regozije-se a terra; fique feliz a multidão das ilhas com isso.
2 ชุต รวู กุ อาวต รวิต รเวียง พะจาว. ป ระ ไล นึง กัน ตัตเตียง ยุฮ อื มัฮ รพาวม ซืไซ ไม่ รพาวม เนอึม นึง กัน รเตีฮ อื โอเอีฮ.
2 Nuvens e trevas estão ao redor dele; justiça e juízo são a habitação do seu trono.
3 งอ ระ รเออึป โฮว ลั่กกา อื, งอ เซ ฮะ ยุฮ โม ป ตอซู ปุ แตะ ไม่ อื เซ โครยญ ลวง อื.
3 Um fogo vai diante dele, e queima os seus inimigos ao redor.
4 รัง ปลุกปลัก ยุฮ พะจาว ซเปีย ยุฮ ปลัฮเตะ. ปุย ปลัฮเตะ เฮี เงอึต เนอึม ฆาื อื ปอ รกุฮ รเตียง แตะ.
4 Seus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra viu e tremeu.
5 บลาวง ฌื โม มอยจ เอีจ ลวยจ ไน ตื ซองนา พะจาว ตอก ญู ลอก กอยจ โฮ. มัฮ ซองนา พะจาว ป มัฮ กุม ปลัฮเตะ เตือง โอยจ อื.
5 Os montes derreteram como cera na presença do SENHOR, na presença do Senhor de toda a terra.
6 มะลอง ไม่ โอเอีฮ ป อาวต นึง อื ครอฮ ไลลวง รพาวม ซืไซ ยุฮ พะจาว. ปุย โครยญ ปะเทต โครยญ ปซา โฮลฮ ยุ รัง ซเปีย คึนัก ยุฮ อื.
6 Os céus declaram a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 โม ป นุ่ม ไว ฮุป โอเอีฮ เตือง โอยจ อื เซ, ไม่ อวต อื พะ โอ เนอึม เซ, โฮลฮ โซะกิจ ปิญไง่. พะ โม เซ เตือง โอยจ อื ซ นุ่ม ติ แตะ ไว พะจาว เนอึม ติ โตน เซ.
7 Confundidos estão todos aqueles que servem a imagens esculpidas, que se gabam de ídolos; adorai-o, todos vós deuses.
8 ปุย เมือง ซีโยน ญันดี่ เบือ อื, ปุย ไน ย่วง ยูด่า ไมจ มวน รพาวม นึง ฮมอง อื ตอก รเตีฮ พะจาว ปุย.
8 Sião ouviu, e se alegrou; e as filhas de Judá se regozijaram por causa dos teus julgamentos, ó SENHOR.
9 โอ พะจาว, มัฮ ปะ ป ตัตเตียง ปลัฮเตะ เฮี เยอ. มัฮ ปะ ป ระ ป ฮลาวง ฮา โม พะ ไฮญ เตือง โอยจ อื.
9 Pois tu, SENHOR, estás muito acima de toda a terra; tu és exaltado muito acima de todos os deuses.
10 พะจาว ตึน ฮรัก เนอึม โม ป เกละยุ กัน ฆอก กัน เบร. พะจาว โซะโกะ ฮรักซา นึง จีวิต โม ป มัฮ ปุย ไน แตะ, เรอึม อื เกือฮ โปน ฮา อัมนัต ปุย ฆอก ปุย เบร.
10 Vós que amais o SENHOR, odiai o mal; ele preserva as almas dos seus santos; ele os livra da mão dos perversos.
11 โม ปุย ซื ปุย ไซ เยอ ซอต รังซเปีย ยุฮ พะจาว ละ. โม ปุย ซโฆรฮ รพาวม เมอ โฮลฮ รพาวม ไมจ มวน แตะ เบือ อื.
11 A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 โม เปะ ป มัฮ ปุย ซืไซ เยอ, ไมจ เปอะ เกือฮ ติ แตะ ไมจ มวน รพาวม เบือ พะจาว. ไมจ โรฮ เปอะ ญันดี่ ปีติ นึง เบือ มอยฮ ซง่ะ ซงอม ยุฮ อื.
12 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos; e dai graças à lembrança da sua santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.