Salmos 93

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 พะจาว มัฮ กซัต ป ตัตเตียง โอเอีฮ เตือง โอยจ อื. อาวต ลอป ไม่ อัมนัต คึนัก แตะ. อัมนัต ระ รที เรียง ตึน มัฮ ป ไก ลอป ไม่ อื. ปลัฮเตะ เฮี เอีจ เกือฮ อื อาวต ตอน อาวต ฮมัน นึง เบือง แตะ, มัฮ ป โอ เญาะ เกียฮ เปียน ติ แตะ.
1 O Senhor reina! Vestiu-se de majestade; de majestade vestiu-se o Senhor e armou-se de poder! O mundo está firme e não se abalará.
2 เบือง ก งาวม คึนัก ยุฮ เปอะ เอีจ ตึน ไก เน่อึม เจน ไพรม โฆะ ลั่ง. ปะ มัฮ เปอะ พะจาว ป ตึน ไก ลอป เน่อึม ไพรม อื ฮอยจ ละ เฆียง เฮี โอ เญาะ ไก ลอยจ.
2 O teu trono está firme desde a antigüidade; tu existes desde a eternidade.
3 โอ พะจาว, รอาวม ระ นึง ปลัฮ รอาวม เมอ เอีจ โอก เซียง แตะ, เซียง อื เซ ลอยฮ เรียง ตอก เซียง เบรอึม โอเอีฮ โฮ.
3 As águas se levantaram, Senhor, as águas levantaram a voz; as águas levantaram seu bramido.
4 พะจาว ป อาวต ลั่ก ก ฮลาวง อื เซ มัฮ ป ตัตเตียง โอเอีฮ โครยญ เจือ. พะจาว เซ ระ แม อัมนัต ฮา เซียง รอาวม ระ เซ แม. เรียง โรฮ รที ฮา รอาวม พุกเพียก นึง ปลัฮ รอาวม เซ โรฮ.
4 Mais poderoso do que o estrondo das águas impetuosas, mais poderoso do que as ondas do mar é o Senhor nas alturas.
5 โอ พะจาว, โกตไม ยุฮ เปอะ มัฮ ป ตอน ป ฮมัน. วิฮัน ยุฮ เปอะ มัฮ ป ซง่ะ ซงอม โอ เญาะ ไก ลอยจ.
5 Os teus mandamentos permanecem firmes e fiéis; a santidade, Senhor, é o ornamento perpétuo da tua casa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 93, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.