Salmos 93
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NAA
1 พะจาว มัฮ กซัต ป ตัตเตียง โอเอีฮ เตือง โอยจ อื. อาวต ลอป ไม่ อัมนัต คึนัก แตะ. อัมนัต ระ รที เรียง ตึน มัฮ ป ไก ลอป ไม่ อื. ปลัฮเตะ เฮี เอีจ เกือฮ อื อาวต ตอน อาวต ฮมัน นึง เบือง แตะ, มัฮ ป โอ เญาะ เกียฮ เปียน ติ แตะ.
1 Reina o Senhor . Ele se revestiu de majestade; o e se cingiu. Firmou o mundo, que não vacila.
2 เบือง ก งาวม คึนัก ยุฮ เปอะ เอีจ ตึน ไก เน่อึม เจน ไพรม โฆะ ลั่ง. ปะ มัฮ เปอะ พะจาว ป ตึน ไก ลอป เน่อึม ไพรม อื ฮอยจ ละ เฆียง เฮี โอ เญาะ ไก ลอยจ.
2 O teu trono está firme desde a antiguidade; tu és desde a eternidade.
3 โอ พะจาว, รอาวม ระ นึง ปลัฮ รอาวม เมอ เอีจ โอก เซียง แตะ, เซียง อื เซ ลอยฮ เรียง ตอก เซียง เบรอึม โอเอีฮ โฮ.
3 Levantam os rios, ó Senhor , levantam os rios o seu bramido; levantam os rios o seu fragor.
4 พะจาว ป อาวต ลั่ก ก ฮลาวง อื เซ มัฮ ป ตัตเตียง โอเอีฮ โครยญ เจือ. พะจาว เซ ระ แม อัมนัต ฮา เซียง รอาวม ระ เซ แม. เรียง โรฮ รที ฮา รอาวม พุกเพียก นึง ปลัฮ รอาวม เซ โรฮ.
4 Mas o Senhor nas alturas é mais poderoso do que o bramido das grandes águas, do que as poderosas ondas do mar.
5 โอ พะจาว, โกตไม ยุฮ เปอะ มัฮ ป ตอน ป ฮมัน. วิฮัน ยุฮ เปอะ มัฮ ป ซง่ะ ซงอม โอ เญาะ ไก ลอยจ.
5 Os teus testemunhos são fidelíssimos; à tua casa convém a santidade, para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 93, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.