Salmos 93

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 พะจาว มัฮ กซัต ป ตัตเตียง โอเอีฮ เตือง โอยจ อื. อาวต ลอป ไม่ อัมนัต คึนัก แตะ. อัมนัต ระ รที เรียง ตึน มัฮ ป ไก ลอป ไม่ อื. ปลัฮเตะ เฮี เอีจ เกือฮ อื อาวต ตอน อาวต ฮมัน นึง เบือง แตะ, มัฮ ป โอ เญาะ เกียฮ เปียน ติ แตะ.
1 O Senhor reina; está vestido de majestade. O Senhor se revestiu, cingiu-se de fortaleza; o mundo também está estabelecido, de modo que não pode ser abalado.
2 เบือง ก งาวม คึนัก ยุฮ เปอะ เอีจ ตึน ไก เน่อึม เจน ไพรม โฆะ ลั่ง. ปะ มัฮ เปอะ พะจาว ป ตึน ไก ลอป เน่อึม ไพรม อื ฮอยจ ละ เฆียง เฮี โอ เญาะ ไก ลอยจ.
2 O teu trono está firme desde a antigüidade; desde a eternidade tu existes.
3 โอ พะจาว, รอาวม ระ นึง ปลัฮ รอาวม เมอ เอีจ โอก เซียง แตะ, เซียง อื เซ ลอยฮ เรียง ตอก เซียง เบรอึม โอเอีฮ โฮ.
3 Os rios levantaram, ó Senhor, os rios levantaram o seu ruído, os rios levantam o seu fragor.
4 พะจาว ป อาวต ลั่ก ก ฮลาวง อื เซ มัฮ ป ตัตเตียง โอเอีฮ โครยญ เจือ. พะจาว เซ ระ แม อัมนัต ฮา เซียง รอาวม ระ เซ แม. เรียง โรฮ รที ฮา รอาวม พุกเพียก นึง ปลัฮ รอาวม เซ โรฮ.
4 Mais que o ruído das grandes águas, mais que as vagas estrondosas do mar, poderoso é o Senhor nas alturas.
5 โอ พะจาว, โกตไม ยุฮ เปอะ มัฮ ป ตอน ป ฮมัน. วิฮัน ยุฮ เปอะ มัฮ ป ซง่ะ ซงอม โอ เญาะ ไก ลอยจ.
5 Mui fiéis são os teus testemunhos; a santidade convém à tua casa, Senhor, para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 93, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.