Salmos 88

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 โอ พะจาว, ปะ มัฮ เปอะ พะจาว ยุฮ อาึ, มัฮ ปะ ป เรอึม อาึ เกือฮ โปน ฮา ป โอ ไมจ เจอ. อาึ กอก ปัว นึง ปะ เตือง เมือ ซเง่ะ เมือ ก ซาวม อื.
1 SENHOR Deus da minha salvação, diante de ti tenho clamado de dia e de noite.
2 ปัว เปอะ เกือฮ รซอม ไววอน ยุฮ อาึ เซ ฮอยจ ซองนา เปอะ. ปัว เปอะ ง่อต ฮมอง ป ปัว อาึ นึง เปอะ เฮี.
2 Chegue a minha oração perante a tua face, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 อาึ อาวต ไม่ เม่ะมั่ก รพาวม ตุก แตะ, จีวิต เตอะ เอีจ ซดิ เนอึม ไม่ ซ ฮอยจ แตะ เมือง ป ยุม.
3 Porque a minha alma está cheia de angústia, e a minha vida se aproxima da sepultura.
4 ปุย เอีจ เมีญ อาึ มัฮ ปุย นัม ยุม. อาึ มัฮ ตอก ปุย ป โอ เญือะ ไก เรียง แด่น โฮ.
4 Estou contado com aqueles que descem ao abismo; estou como homem sem forças,
5 ตอก เกอะ ปุย เอีจ โปวฮ ปุย ลลาึง โม ป ยุม โฮ. ตอก โรฮ โฮะ ปุย เอีจ ยุฮ ปุย ยุม ไม่, ป เอีจ โปวฮ ปุย โตะ รมอยจ โฮ. ปุย โม เซ เยอ ปะ เญือะ โตก เปอะ โตว ละ เฟือฮ, นึง เอีจ รกัฮ เปอะ เกือฮ โอก ฮา แตะ.
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais te não lembras mais, e estão cortados da tua mão.
6 ปะ เอีจ ละ เปอะ อาึง อาึ นึง เมือง ป ยุม ลั่ก ก โด่ะ อื ไม่ เฟียก ตัน อื.
6 Puseste-me no abismo mais profundo, em trevas e nas profundezas.
7 ปะ เอีจ เกือฮ เปอะ อาึ อาวม เม่ะมั่ก รพาวม ตุก แตะ ฆาื รพาวม ฮาวก เปอะ. เอีจ ทุ เอีจ เทอึม เปอะ อาึ นึง ปอ ซ ไฆลป เอิน เนอะ ตอก เญือม เลอึป รอาวม ปุย โฮ.
7 Sobre mim pesa o teu furor; tu me afligiste com todas as tuas ondas. (Selá.)
8 เอีจ เกือฮ เปอะ โม ปุโฮมว เยอะ โอ เญือะ แลน ไง่ ลปุง มวยญ ไม่ เยอะ. เกือฮ เปอะ รแอม นึง อาึ. โอเอีฮ ป เกิต ละ อาึ เซ เอีจ คัง อาึ ปอ เอิน โอ เยอะ เญาะ เกียฮ โอก ยุฮ แตะ.
8 Alongaste de mim os meus conhecidos, puseste-me em extrema abominação para com eles. Estou fechado, e não posso sair.
9 ไง่ เยอะ เอีจ เปือ เอีจ เฟียก ฆาื ตุก รพาวม เมอะ. โอ พะจาว, อาึ ยวก เตะ แตะ ไววอน ละ ปะ, กอก ปัว ปะ เรอึม แตะ โครยญ ซเง่ะ.
9 A minha vista desmaia por causa da aflição. Senhor, tenho clamado a ti todo o dia, tenho estendido para ti as minhas mãos.
10 ปะ เญือม ยุฮ เปอะ กัน ซัมคัน เนอ, อัม มัฮ ยุฮ เปอะ ละ โม ป ยุม? โม ป เอีจ ยุม เซ อัม ซ เกียฮ โกฮ ลืลาว ลั่ง ปะ?
10 Mostrarás, tu, maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá.)
11 โม ป เอีจ อาวต นึง โตะ รมอยจ เซ, แจง โอ อื เญือะ ซ เกียฮ ครอฮ ไลลวง รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ เปอะ. แจง โรฮ โอ อื เญาะ ซ กอก รโฮงะ รพาวม เนอึม ยุฮ เปอะ นึง เมือง ป ยุม เมอ.
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade na perdição?
12 โม ป อาวต ลั่ก ก เฟียก อื อัม ยุง อื ป มัฮ กัน ระ ไล ยุฮ ปะ อา? โม ป อาวต นึง เมือง ป โอ ปุย เญือะ โตก ละ เซ, อัม ยุง อื ไลลวง ตอก เรอึม เปอะ ปุย เยอ? แจง โอ อื ยุง เงอ.
12 Saber-se-ão as tuas maravilhas nas trevas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 โอ พะจาว, อาึ ปังเมอ กอก ปัว นึง ปะ. เมือ กซะ อื รซอม ไววอน เนอะ ฮาวก ฮอยจ เคะ ปะ.
13 Eu, porém, Senhor, tenho clamado a ti, e de madrugada te esperará a minha oração.
14 โอ พะจาว, ปะ เมอยุ ละ โปวฮ เปอะ อาึ อื? เมอยุ เม่าะ เปอะ ติ แตะ ฮา อาึ อื?
14 Senhor, porque rejeitas a minha alma? Por que escondes de mim a tua face?
15 อาึ มัฮ ปุย เอีจ กอ อาวม เม่ะมั่ก เน่อึม เญือม นุม ลั่ง แตะ. ติ ติ เลีฮ อื เอีจ ซเปี เนอึม ยุม เมอะ. โฮลฮ โอต ลอป ป โอ มวน ไม่ โอ เยอะ เญาะ ไก ควน ซโอว รพาวม.
15 Estou aflito, e prestes tenho estado a morrer desde a minha mocidade; enquanto sofro os teus terrores, estou perturbado.
16 รพาวม ฮาวก ยุฮ เปอะ เอีจ โรวก อาึ ตอก รอาวม ระ โฮ. ป ฮลัต ป เตีจ เจอะ นึง, ปะ เอีจ เกือฮ เปอะ ฮอยจ เนิ ปอ ไลจ เจอะ.
16 A tua ardente indignação sobre mim vai passando; os teus terrores me têm retalhado.
17 โอเอีฮ โม เซ เอีจ แวต เอิน อาึ โครยญ ไกลป ซเงะ ตอก รอาวม ระ โฮ. เอีจ ไกป นิป เอิน อาึ เน่อึม นึง โครยญ ลวง.
17 Eles me rodeiam todo o dia como água; eles juntos me sitiam.
18 เมาะ โม ป มัฮ ป ฮรัก เกอะ ไม่ โม ปุโฮมว ซดิ อิ, ปะ เอีจ เกือฮ ตื เปอะ ซไง ฮา เยอะ. เอีจ เกือฮ เปอะ อาึ โฮลฮ โฮมว ไม่ เฟียก รโตง อื.
18 Desviaste para longe de mim amigos e companheiros, e os meus conhecidos estão em trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.