Salmos 81

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ไมจ เปอะ เชีย ไม่ รพาวม ไมจ มวน แตะ, เกือฮ แปน ป ทไว เปอะ ละ พะจาว ป เกือฮ เรียง แด่น ละ โม เอะ. ไมจ เปอะ รโอง ไม่ เซียง เรียง แตะ ละ รโพ แตะ มอยฮ พะจาว ยุฮ ยาโคป.
1 Cantem louvores a Deus, nossa força! Aclamem ao Deus de Jacó.
2 ไมจ เปอะ เชีย ไม่ เลน เปอะ โด่นตรี เกือฮ มวน โฮ, ไมจ เปอะ ดิฮ ไม่ รัมมะนา, เตียต แม ไม่ พิน ระ พิน แตวะ โรฮ.
2 Cantem! Façam soar o tamborim, a doce lira e a harpa.
3 ไมจ เปอะ ปาึง โตวต เญือม ฮาวก เคิ โคระ ติ ซาวม โครยญ เคิ, ไม่ เญือม ดู เคิ นึง มัฮ อื ซเงะ โซม เลียง เปอะ ไม่ ปุ แตะ.
3 Toquem a trombeta na lua nova e na lua cheia, para convocar a nossa festa.
4 มัฮ พะจาว ป ดวน โม อิซราเอน ยุฮ ตอก เซ. เอีจ มัฮ โกตไม ยุฮ พะจาว ทื โม ยาโคป.
4 Pois assim exigem os estatutos de Israel; esse é o decreto do Deus de Jacó.
5 พะจาว เอีจ ดวน โม จัตเจือ โยเซป ยุฮ อื ตัม เซ, เญือม เกือฮ พะจาว ป โตะ ป ตอง เกิต ละ เมือง อียิป โฮ.
5 Ele o ordenou como lei para Israel, quando atacou o Egito para nos libertar. Ouvi uma voz desconhecida dizer:
6 เซียง เซ อัฮ เฮี, “อาึ เอีจ เฟือก รบุยฮ ระ เซ ฮา ตัง โฆระ เปอะ, เอีจ บลาึฮ โรฮ ลกลอม เชียน เซ ฮา ซอังปา เปอะ.
6 “Agora removerei o peso de seus ombros e libertarei suas mãos das tarefas pesadas.
7 เญือม อาวต เปอะ ไม่ เม่ะมั่ก รพาวม ตุก แตะ, โม เปะ เอีจ กอก เปอะ ปัว อาึ เรอึม แตะ. อาึ เอีจ เรอึม เนอึม โม เปะ, เอีจ โลยฮ รซอม ปัว เปอะ เน่อึม กไน ชุต รวู นา ก ลอยฮ เซียง เนอึม บริ เซ. อาึ เอีจ ลอง โรฮ แลน รพาวม โม เปะ นา ก ปัต รอาวม นึง นาตี เมรีบ่า โฮ.
7 Vocês clamaram a mim em sua aflição, e eu os salvei; da nuvem de tempestade lhes respondi e pus vocês à prova quando não havia água em Meribá. Interlúdio
8 “โม เปะ ป มัฮ ปุย ไน อาึ อื, ไมจ เปอะ ง่อต ลปุง ซตอก อาึ เปอะ เฮี. โม เปะ โม อิซราเอน เนอ, อาึ ฆวต เกือฮ โม เปะ ง่อต เนอึม ป อัฮ แตะ เฮี.
8 “Ó meu povo, ouça minhas advertências; quem dera você me escutasse, ó Israel!
9 ปุ เกือฮ พะจาว ไฮญ ไก ละ เปอะ ซน่ะ ลลาึง เปอะ. ปุ โรฮ นุ่ม ไว พะ ป ทื ปุย ตังเมือง เงอ เฟือฮ เอิน.
9 Jamais tenha em seu meio outro deus; não se curve diante de deus estrangeiro.
10 อาึ มัฮ เยโฮวา พะจาว ยุฮ เปอะ. มัฮ ป นัม เปอะ โอก ฮา เมือง อียิป โฮ. อัง มวยญ เปอะ ละ เวือฮ เดอึม อาึ ซ เกียฮ เทาะ ป โซม ละ เปอะ ปอ ซัก เปอะ, อาึ เอีจ อัฮ เซ ละ.
10 Pois fui eu, o S enhor , seu Deus, que o tirei da terra do Egito. Abra bem a boca, e a encherei de coisas boas.
11 “ปุย ไน อาึ เซ ปังเมอ โอ ง่อต ป อัฮ อาึ ละ แตะ. โม อิซราเอน เนอ เญือะ ญอม โตว รัปคัม อาึ.
11 “Meu povo, no entanto, não quis ouvir; Israel não me obedeceu.
12 มัฮ เซ ป พลวย อาึ อื เกือฮ โฮว ตัม รพาวม ลึง อื เซ ฆาื อื. เกือฮ ยุฮ อื ตัม รพาวม ฆวต ยุฮ โกะ อื ไอฮ.
12 Por isso, deixei que seguissem seus desejos teimosos e vivessem de acordo com suas próprias ideias.
13 “โม ปุย ไน อาึ อื ตึน ลัง ง่อต ป อัฮ อาึ. โม อิซราเอน เนอ ตึน ลัง ยุฮ อื ตัม ป เอีจ ดวน อาึ แตะ ยุฮ โครยญ เจือ.
13 Ah, se meu povo me escutasse; quem dera Israel andasse em meus caminhos!
14 มัฮ ยุฮ อื ตอก เซ, อาึ ซ เกือฮ โม ป ตอซู ปุ แตะ ไม่ อื เซ ไป นึง อื ไกลจๆ เอิน. อาึ ซ เกือฮ เป โม ป เกละยุ อื เซ เตือง โอยจ อื.
14 Então eu derrotaria seus inimigos sem demora; minhas mãos cairiam sobre seus adversários.
15 เมาะ โม ป เกละยุ อาึ อื, ซ โฮลฮ ตื นุ่ม ไว อาึ นึง ไป แตะ. อาึ ซ เกือฮ ลอก ตุต แตะ โอ เญาะ ไก ลอยจ.
15 Os que odeiam o S enhor se encolheriam diante dele, condenados para sempre.
16 อาึ ปังเมอ ซ เลียง เงอะ โม เปะ นึง เฮงาะ ซาลี ตึก นึง ไมจ แตะ. ซ เกือฮ โรฮ โม เปะ ซัก นึง โซม แตะ โกะแฮ ป ตึก นึง เด แตะ,” อัฮ เซ พะจาว.
16 Vocês, porém, eu alimentaria com trigo da melhor qualidade e os saciaria com mel silvestre tirado da rocha”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.