Salmos 59

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 โอ พะจาว, ปัว ปะ เรอึม อาึ เกือฮ โปน ฮา โม ป เกละยุ อุ เซ. ปัว เปอะ เฆีญ อาึ เกือฮ โปน ฮา โม ป โกฮ ตอซู ปุ แตะ ไม่ เยอะ เซ.
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.
2 ปัว เปอะ เรอึม อาึ เกือฮ โปน ฮา ปุยไฮะ ปุยฮอน, ปัว เปอะ เฆีญ อาึ ฮา โม ป ซาวป ยุฮ ยุม ไม่ เยอะ เซ.
2 Livra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 ง่อต แลน, โม เซ เม่าะ อาึง ติ แตะ เฆียง คระ ละ ซ มอง แตะ ยุฮ ยุม ไม่ อาึ. พาวม ดิ เตะ พรอม ละ ซ ตอซู แตะ ไม่ อาึ. โอ พะจาว, มัฮ โตว ฆาื ไก กัน พิต กัน โฌวะ ยุฮ อาึ ละ.
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha nem por pecado meu, ó Senhor.
4 อาึ ยุฮ โตว โรฮ ป โอ ปุก ละ, ปุย โม เซ ปังเมอ เอีจ เพรียง อาึง ติ แตะ, ตอ โฮว ละ ยุฮ แตะ ป โซะ ละ อาึ. ปัว ปะ โกฮ แก แลน ไม่ ฮอยจ เรอึม เปอะ อาึ.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 โอ พะจาว, ป มัฮ กุม ตฮัน มะลอง, เอีจ มัฮ ปะ ป มัฮ พะจาว ยุฮ โม อิซราเอน เนอ. ปัว เปอะ โกฮ ยุฮ แปฮ ไลจ ไม่ เมือง ปุย ไฮญ, นึง โอ อื เนอึม รพาวม ละ เอะ, ไม่ คิต ลอป อื ป ฆอก โตะ รพาวม แตะ. ปุ เญือะ เกือฮ ติ เปอะ เลียก พาวม นึง ติ ปุย เนอึม.
5 Tu, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para punir todas as nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade.
6 โม เซ เอีญ โครยญ บู, วู ตอก เซาะ โฮ, ซาวป โฌ ไม่ อื เลี่ป โบรก เวียง.
6 Eles voltam à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade.
7 มวยญ อื อัฮ แนฮ ลปุง ระ ซะ โดวต, ลปุง โอก ฮา ดัก ดอย อื ตอก วิจ ลอม โฮ, แกต ปุย โอ ยุ โอ ฮมอง ป ยุฮ ป อัฮ แตะ.
7 Eis que eles soltam gritos; espadas estão nos seus lábios; porque {pensam eles}, quem ouve?
8 โอ พะจาว, ปะ ปังเมอ ญวยฮ เปอะ ปุย โม เซ, ปะ โล่ เปอะ ญวยฮ เมือง ป โอ นัปทื แตะ.
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 โอ พะจาว ป มัฮ เรียง แด่น อาึ, อาึ ซ มอง แนฮ ปะ ไม่ รพาวม รกวน แตะ, นึง มัฮ เปอะ ตัว เปิง เงอะ.
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio.
10 พะจาว ยุฮ อาึ อื ซ ฮอยจ เคะ อาึ ไม่ รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ แตะ. ซ เกือฮ อาึ โฮลฮ ยุ ไป โม ป ตอซู ปุ แตะ ไม่ เยอะ เซ.
10 O meu Deus com a sua benignidade virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 โอ พะจาว, ปะ มัฮ เปอะ ป เดีย เดีญ เฆีญ ดู โม เอะ, ทัน โตว ยุฮ ยุม ไม่ ปุย โม เซ. ฮา เซ เยอ เกือฮ โฮลฮ อาวต เฮีย อาวต ไฮ, เกือฮ ตอ ไป ตอ มา ฮา อื ปอ ฆลาื แตะ เบือ อัมนัต ระ ยุฮ เปอะ, เดอึม ปุย ไน อาึ โอ ซ เบีย กัน ยุฮ เปอะ.
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.
12 — ausente —
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba. Pelas maldições e pelas mentiras que proferem,
13 — ausente —
13 consome-os na tua indignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que Deus reina sobre Jacó, até os confins da terra.
14 โม เซ เอีญ โครยญ บู, วู ตอก เซาะ โฮ, ซาวป โฌ ไม่ อื เลี่ป โบรก เวียง.
14 Eles tornam a vir à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;
15 โฮว ซาวป ป โซม แตะ. ดัฮ โอ โฮลฮ โซม ปอ ซัก แตะ โฮ ซาวป แม เบรอึม ละ พระ แตะ ปุย.
15 vagueiam buscando o que comer, e resmungam se não se fartarem.
16 อาึ ปังเมอ ซ เชีย นึง ไลลวง อัมนัต ระ ยุฮ เปอะ. ซ เชีย โรฮ นึง ไลลวง รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ เปอะ โครยญ ซะ. ปะ เอีจ มัฮ เปอะ ซโมะ เปิง รอัง เดีย เนิ. เญือม อาวต อาึ ไม่ เม่ะมั่ก แตะ ปะ เอีจ มัฮ เปอะ ตัว เปิง อาึ.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua benignidade, porquanto tens sido para mim uma fortaleza, e refúgio no dia da minha angústia.
17 โอ พะจาว ป มัฮ เรียง แด่น อาึ, อาึ ซ เชีย ลืลาว ปะ นึง มัฮ เปอะ โคะ เดีย รอัง เดีญ อาึ, มัฮ เปอะ พะจาว ยุฮ ฮุ, ป เปลีฮ ลอป รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ แตะ ละ อาึ.
17 A ti, ó força minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha fortaleza, é o Deus que me mostra benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.