Salmos 53
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT
1 ปุย งาว อัฮ อื โตะ รพาวม แตะ ตอก เฮี, “ไก เนอึม โตว พะจาว เยอ,” อัฮ เซ. ปุย โม เซ มัฮ ปุย ฆอก ปุย เบร. ซาวป ลอป ยุฮ กัน คึต กัน ตวยฮ. ไก โตว ติ ปุย เนอึม ป ซาวป ยุฮ กัน ไมจ เจอ.
1 Os tolos dizem em seu coração: “Não há Deus”. São corruptos e praticam o mal; nenhum deles faz o bem.
2 พะจาว แก แลน ปุย ปลัฮเตะ เน่อึม เมือง มะลอง ละ ซ ซาวป แตะ แลน ไก ปุย ไมจ พันญา นึง อื, ไม่ ซาวป อื ยุง พะจาว, ดัฮ ไก โฮ.
2 Deus olha dos céus para toda a humanidade, para ver se alguém é sábio, se alguém busca a Deus.
3 ญันได่ ปุย เอีจ พัต นา แตะ ฮา พะจาว เตือง โอยจ อื. เอีจ ยุฮ ตื ป ฆอก ป เบร. ไก โตว ป ยุฮ กัน ไมจ เจอ. ติ ปุย ปุ ไก.
3 Todos, porém, se desviaram; todos se corromperam. Ninguém faz o bem, nem um sequer!
4 พะจาว อัฮ เฮี, “โม ป ยุฮ ป ฆอก ป เบร เซ อัม มัฮ โอ อื ยุง โอเอีฮ? โม เซ บ่วก โจวง แนฮ ละ ปุย ไน อาึ ละ ซ เกือฮ อื ติ แตะ ไก ป โฮลฮ นึง อื. ยุง โตว ไววอน ละ อาึ ติ ชวง,” อัฮ เซ.
4 Acaso os que praticam o mal jamais aprenderão? Devoram meu povo como se fosse pão e nem pensam em orar a Deus.
5 โม เซ ซ ฮลัต เตีจ โตวฮ ฆราึง ปอ ซ เบฮ แตะ โฮฮ ฮา ป เอีจ กอ อาวม อื ไพรม อื. พะจาว ซ เกือฮ ซอัง โม ป เกละยุ ปุย ไน แตะ เซ อาวต เฮีย ไฮ ไอฮ พาวม แตะ. ซ เกือฮ โม เซ โซะกิจ ปิญไง่ นึง โอ พะจาว เญาะ ไอฮ เฟือฮ เอิน.
5 Grande terror se apoderará deles, terror como nunca experimentaram. Deus espalhará os ossos dos que atacam seu povo; serão humilhados, pois Deus os rejeitou.
6 อาึ ปัว ลอป เกือฮ โม อิซราเอน โฮลฮ เป โม ป เกละยุ แตะ. ปัว อัมนัต พะจาว ฮอยจ ละ อื เน่อึม นึง เมือง ซีโยน. เญือม เซ พะจาว ซ เกือฮ ปุย ไน แตะ โฮลฮ อาวต ไมจ มวน แม ตอก ไพรม อื. ซ เกือฮ โม อิซราเอน ญันดี่ ปีติ เตือง มู อื.
6 Quem virá do monte Sião para salvar Israel? Quando Deus restaurar seu povo, Jacó dará gritos de alegria, e Israel exultará.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.