Salmos 53

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ปุย งาว อัฮ อื โตะ รพาวม แตะ ตอก เฮี, “ไก เนอึม โตว พะจาว เยอ,” อัฮ เซ. ปุย โม เซ มัฮ ปุย ฆอก ปุย เบร. ซาวป ลอป ยุฮ กัน คึต กัน ตวยฮ. ไก โตว ติ ปุย เนอึม ป ซาวป ยุฮ กัน ไมจ เจอ.
1 Diz o néscio no seu coração: Não há Deus. Corromperam-se e cometeram abominável iniqüidade; não há quem faça o bem.
2 พะจาว แก แลน ปุย ปลัฮเตะ เน่อึม เมือง มะลอง ละ ซ ซาวป แตะ แลน ไก ปุย ไมจ พันญา นึง อื, ไม่ ซาวป อื ยุง พะจาว, ดัฮ ไก โฮ.
2 Deus olha lá dos céus para os filhos dos homens, para ver se há algum que tenha entendimento, que busque a Deus.
3 ญันได่ ปุย เอีจ พัต นา แตะ ฮา พะจาว เตือง โอยจ อื. เอีจ ยุฮ ตื ป ฆอก ป เบร. ไก โตว ป ยุฮ กัน ไมจ เจอ. ติ ปุย ปุ ไก.
3 Desviaram-se todos, e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um.
4 พะจาว อัฮ เฮี, “โม ป ยุฮ ป ฆอก ป เบร เซ อัม มัฮ โอ อื ยุง โอเอีฮ? โม เซ บ่วก โจวง แนฮ ละ ปุย ไน อาึ ละ ซ เกือฮ อื ติ แตะ ไก ป โฮลฮ นึง อื. ยุง โตว ไววอน ละ อาึ ติ ชวง,” อัฮ เซ.
4 Acaso não têm conhecimento os que praticam a iniqüidade, os quais comem o meu povo como se comessem pão, e não invocam a Deus?
5 โม เซ ซ ฮลัต เตีจ โตวฮ ฆราึง ปอ ซ เบฮ แตะ โฮฮ ฮา ป เอีจ กอ อาวม อื ไพรม อื. พะจาว ซ เกือฮ ซอัง โม ป เกละยุ ปุย ไน แตะ เซ อาวต เฮีย ไฮ ไอฮ พาวม แตะ. ซ เกือฮ โม เซ โซะกิจ ปิญไง่ นึง โอ พะจาว เญาะ ไอฮ เฟือฮ เอิน.
5 Eis que eles se acham em grande pavor onde não há motivo de pavor, porque Deus espalhará os ossos daqueles que se acampam contra ti; tu os confundirás, porque Deus os rejeitou.
6 อาึ ปัว ลอป เกือฮ โม อิซราเอน โฮลฮ เป โม ป เกละยุ แตะ. ปัว อัมนัต พะจาว ฮอยจ ละ อื เน่อึม นึง เมือง ซีโยน. เญือม เซ พะจาว ซ เกือฮ ปุย ไน แตะ โฮลฮ อาวต ไมจ มวน แม ตอก ไพรม อื. ซ เกือฮ โม อิซราเอน ญันดี่ ปีติ เตือง มู อื.
6 Oxalá que de Sião viesse a salvação de Israel! Quando Deus fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.