Salmos 51
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH
1 โอ พะจาว, ปัว เปอะ เลียก พาวม นึง อาึ, นึง มัฮ เปอะ ป อาวต ไม่ รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน แตะ. ปัว เปอะ ตุเตือะ ลูลา มั่ป ยุฮ อาึ ซง่ะ, นึง มัฮ เปอะ ป เลียก พาวม โซะ ไง่ ลอป นึง ปุย.
1 Por causa do teu amor, ó Deus, tem misericórdia de mim. Por causa da tua grande compaixão apaga os meus pecados.
2 ปัว เปอะ พัก ป ฆอก ป เบร ยุฮ อาึ โครยญ เจือ, เกือฮ อาึ ซง่ะ ฮา มั่ป ยุฮ ฮุ.
2 Purifica-me de todas as minhas maldades e lava-me do meu pecado.
3 อาึ เอีจ ยุง เงอะ พิต โฌวะ ยุฮ แตะ. มั่ป ยุฮ ฮุ อาึ เอีจ อาวม ลอป โตะ รพาวม แตะ.
3 Pois eu conheço bem os meus erros, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 อาึ เอีจ ยุฮ ป พิต ละ ปะ. มัฮ ปะ โน่ง ป ยุง ที เมาะ ระ พิต อาึ อื. อาึ เอีจ ยุฮ ป ฆอก ป เบร ซองนา เปอะ. เอีจ ปุก เนอึม รเตีฮ เปอะ อาึ เกือฮ ลอก ตุต ฆาื อื. เญือม เกือฮ เปอะ อาึ ลอก ตุต เตอ เอีจ มัฮ เปลีฮ เปอะ ซืไซ เนอึม แตะ นึง.
4 Contra ti eu pequei — somente contra ti — e fiz o que detestas. Tu tens razão quando me julgas e estás certo quando me condenas.
5 อาึ เอีจ ตึน มัฮ ปุย ฆอก ปุย เบร เน่อึม เญือม เกิต โรง แตะ. อาึ เอีจ ตึน มัฮ ปุย มั่ป เน่อึม โตะ เวียก มะ แตะ ลั่ง.
5 De fato, tenho sido mau desde que nasci; tenho sido pecador desde o dia em que fui concebido .
6 มัฮ รพาวม เนอึม ป ปุก ละ ปะ อา. ปัว เปอะ เกือฮ อาึ โฮลฮ กัมกึต วิไซ ไมจ แตะ โตะ รพาวม โด่ะ แตะ.
6 O que tu queres é um coração sincero; enche o meu coração com a tua sabedoria.
7 ปัว เปอะ ยวก มั่ป กัฮ ตุต ยุฮ อาึ, เดอึม อาึ ซ ซง่ะ. ปัว เปอะ พัก อาึ, เดอึม อาึ ซ ปิญ ตอก ฮิมะ โฮ.
7 Tira de mim o meu pecado, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 ปัว เปอะ เกือฮ อาึ โฮลฮ มวน รพาวม นึง ฮมอง เงอะ ยวก ปะ พิต โฌวะ ยุฮ ฮุ. เญือม เซ ปัง เกือฮ เปอะ อาึ โฮลฮ อาวม ป โซะ โฮวน เจือ, อาึ ซ โฮลฮ แม รพาวม ไมจ มวน แตะ ติ โฮน แม.
8 Faze-me ouvir outra vez os sons de alegria e de felicidade; e, ainda que tenhas me esmagado e quebrado, eu serei feliz de novo.
9 ปัว เปอะ โอ เญือะ แก มั่ป ยุฮ อาึ. ปัว เปอะ รไซจ ป ฆอก ป เบร ยุฮ ฮุ เกือฮ ซง่ะ.
9 Não olhes para os meus pecados e apaga todas as minhas maldades.
10 โอ พะจาว, ปัว เปอะ เฌาะ ยุฮ โคระ รพาวม อาึ เกือฮ ซง่ะ ซงอม. ปัว เปอะ ดุฮ รพาวม รโม่ยฮ โคระ นึง เงอะ, เดอึม อาึ ซ เนอึม รพาวม ละ ปะ.
10 Ó Deus, cria em mim um coração puro e dá-me uma vontade nova e firme!
11 ปัว เปอะ โอ โครฮ อาึ โอก ฮา ก อาวต เปอะ. ปัว เปอะ โอ ตุย ลปุ ซง่ะ ซงอม ยุฮ เปอะ ฮา เยอะ.
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu santo Espírito.
12 ปัว เปอะ เกือฮ อาึ อาวม แม รพาวม ไมจ มวน แตะ ตอก เญือม เอีจ ยวก เปอะ มั่ป กัฮ เปอะ ตุต ยุฮ ฮุ. ปัว เปอะ เกือฮ รพาวม รโม่ยฮ อาึ ญอม เนอึง ลอป ป อัฮ เปอะ.
12 Dá-me novamente a alegria da tua salvação e conserva em mim o desejo de ser obediente.
13 ฟวยจ เซ อาึ ซ เพอึก ปุย มั่ป เกือฮ ยุง คระ โครง ยุฮ เปอะ. โม เซ ซ เอีญ แม เคะ เปอะ ฆาื อื.
13 Então ensinarei aos desobedientes as tuas e eles voltarão a ti.
14 โอ พะจาว, ป มัฮ พะจาว ป เกือฮ อาึ โปน มั่ป, ปัว เปอะ เรอึม อาึ เกือฮ อาึ โปน ฮา ตุต แตะ นึง เกือฮ เยอะ ฮนัม ปุย ปัต. เญือม เซ อาึ ซ เชีย ลืลาว ปะ นึง ลเลาะ เรียง แตะ นึง เรอึม เปอะ อาึ.
14 Ó Deus, meu Salvador, livra-me da morte, e com alegria eu anunciarei a tua salvação!
15 โอ พะจาว, ปัว เปอะ โปฮ ดัก ดอย อาึ เดอึม อาึ ซ โฮลฮ ลืลาว เนอึม เปอะ.
15 Ó Senhor, põe as palavras certas na minha boca, e eu te louvarei!
16 ปะ มัฮ โตว ฆวต ไอฮ เปอะ ซัตซิง ทไว ปุย ละ แตะ. มัฮ ฆวต ไอฮ เปอะ ซ ทไว เนอึม ละ เปอะ. มัฮ โตว โอเอีฮ ป ตอง ปุย ทไว ป ปุก รพาวม เปอะ.
16 Tu não queres que eu te ofereça tu não gostas que animais sejam queimados como oferta a ti.
17 โอ พะจาว, ป ทไว ปุย ละ เปอะ ป ปุก เนอึม รพาวม เปอะ มัฮ รพาวม ญอม อาวม พิต แตะ. ป โซะ รพาวม นึง อาวม อื พิต แตะ, ปุย ตอก เซ ปะ แจง โอ เปอะ ซ ละ โปวฮ เยอ.
17 Ó Deus, o meu sacrifício é um espírito humilde; tu não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 โอ พะจาว, ปัว ปะ เลียก พาวม นึง เมือง ซีโยน, ปัว เปอะ ยุฮ โคระ ฆรุง เวียง เยรูซาเลม เกือฮ ตอน.
18 Ó Deus, com a tua bondade, ajuda Jerusalém e constrói de novo as suas muralhas!
19 เญือม เซ ปะ ซ มวน รพาวม เปอะ นึง โอเอีฮ ป ทไว ปุย ละ เปอะ ตัม ปุก อื ไล แตะ เซ, ไม่ ป ตอง ปุย ทไว เตือง ตัว อื. เญือม เซ ปุย ซ ทไว โมวก โปก นึง คัน ทไว ยุฮ เปอะ โฮวน ตัว.
19 Então terás prazer em receber os sacrifícios certos e os animais que são totalmente queimados. E touros novos serão oferecidos no teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.