Salmos 47
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARIB
1 โม เปะ ปุย โครยญ ปะเทต โครยญ ปซา เยอ, ไมจ เปอะ ดิฮ เตะ แตะ ไม่ รพาวม ไมจ มวน แตะ, ไมจ เปอะ เชีย ลืลาว พะจาว ไม่ ลเลาะ เรียง แตะ.
1 Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de júbilo.
2 ไมจ ปุย ฮลัต นึง พะจาว, นึง มัฮ อื ป ตึก นึง ระ นัน นึง ฮลาวง แตะ. มัฮ โรฮ กซัต ระ ป ตัตเตียง ปุย ติ ปลัฮเตะ.
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo; é grande Rei sobre toda a terra.
3 เอีจ เกือฮ เอะ เป ปุย โฮวน เมือง ไม่ เกือฮ อื เอะ โฮลฮ ตัตเตียง ปุย โฮวน ปะเทต.
3 Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
4 เอีจ เลือก ปลัฮเตะ นา ก อาวต เอะ เฮี ละ เอะ, เกือฮ อื แปน คอง เงอะ. มัฮ เนอึม ป ปอ นึง รพาวม โม อิซราเอน ป มัฮ ป ฮรัก อื เซ.
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou.
5 พะจาว ฮาวก นึง ก งาวม คึนัก ยุฮ แตะ, ฮาวก ไม่ เซียง จอยะ เชีย ลเบี่ย ปาึง, ไม่ เซียง ปาึง ปุย โตวต ลอยฮ เนอึม ไอฮ พาวม แตะ.
5 Deus subiu entre aplausos, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 ไมจ เปอะ เชีย ลืลาว พะจาว. ไมจ เนอึม เปอะ เชีย ลืลาว พะจาว ป มัฮ กซัต ยุฮ เอะ,
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 นึง มัฮ พะจาว เซ กซัต ป ตัตเตียง ปุย ปลัฮเตะ เตือง โอยจ อื. ไมจ เปอะ ลืลาว มอยฮ อื นึง รซอม เชีย เปอะ.
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com salmo.
8 พะจาว งาวม นึง ก งาวม ซัมคัน ยุฮ แตะ, ไม่ ตัตเตียง อื ปุย โครยญ ปะเทต โครยญ เจือ ปุย.
8 Deus reina sobre as nações; Deus está sentado sobre o seu santo trono.
9 โม ป ตัตเตียง นึง ปลัฮเตะ เฮี รโจะ ดิ โพรม ไม่ โม ปุย ไน พะจาว ป มัฮ พะจาว ทื อัปราฮัม เซ. โม กซัต ติ ปลัฮเตะ เฮี มัฮ คอง พะจาว. มัฮ เนอึม พะจาว ป ตึก นึง ระ นัน นึง ฮลาวง แตะ.
9 Os príncipes dos povos se reúnem como povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele é sumamente exaltado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.