Salmos 42
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARC
1 โอ พะจาว, ซาวป เนอึม ซาวป แนม จัก ปอยฮ ญุ รอาวม นึง โกลง ฮลอง ตอก ออฮ, รพาวม รโม่ยฮ อาึ ซาวป โรฮ ปะ ตอก เซ โรฮ.
1 Como o cervo brama pelas correntes das águas, assim suspira a minha alma por ti, ó Deus!
2 รพาวม รโม่ยฮ อาึ ฆวต ซดิ เนอึม ไม่ ปะ ป มัฮ พะจาว ป ไอม ลอป. เญือม เมอ ซ โฮลฮ อาึ เอีญ เลียก เคะ ปะ นึง วิฮัน ยุฮ เปอะ?
2 A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando entrarei e me apresentarei ante a face de Deus?
3 อาึ เยือม เตือง ซเง่ะ รซาวม. อาึ เอีจ โซม รบวต แตะ ตัง อาวป. โม ป เกละยุ อาึ เซ ไฮมญ แนฮ อาึ ตอก เฮี, “ตัว เซ อาวต ก เมอ พะจาว ยุฮ เปอะ เซ?” อัฮ เลาะ อัฮ ลาึน เซ เนิ.
3 As minhas lágrimas servem-me de mantimento de dia e de noite, porquanto me dizem constantemente: Onde está o teu Deus?
4 เญือม โตก อาึ ละ ไล ไพรม ยุฮ แตะ อาึ โซะ รพาวม ฆาื. ไพรม อื อาึ กอ ฮาวก ดิ ไม่ ปุย ฮอยจ นึง วิฮัน ยุฮ พะจาว. กอ นัม โรฮ ปุย โฮวน เซ เชีย ลืลาว พะจาว. เชีย ดิ ปุ ฮาวก ไม่ รพาวม ไมจ มวน แตะ เตือง โอยจ แตะ.
4 Quando me lembro disto, dentro de mim derramo a minha alma; pois eu havia ido com a multidão; fui com eles à Casa de Deus, com voz de alegria e louvor, com a multidão que festejava.
5 อาึ อัฮ ละ โกะ แตะ ตอก เฮี, “เมอยุ เกือฮ ติ แตะ อาวต แนฮ ไม่ ตุก เปละ นัน พาวม แตะ? เมอยุ เกือฮ ติ แตะ ไลจ ลอป รพาวม เมอ? ไมจ อาึ เกือฮ ติ แตะ ซโอว รพาวม ไม่ พะจาว. ซ ไก ติ ซเงะ เญือม ซ โฮลฮ แม เยอะ ลืลาว พะจาว ยุฮ แตะ, ป เกือฮ อาึ โปน ป โอ ไมจ เซ.” อาึ อัฮ เซ โตะ รพาวม แตะ.
5 Por que estás abatida, ó minha alma, e por que te perturbas em mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei na salvação da sua presença.
6 — ausente —
6 Ó meu Deus, dentro de mim a minha alma está abatida; portanto, lembro-me de ti desde a terra do Jordão, e desde o Hermom, e desde o pequeno monte.
7 — ausente —
7 Um abismo chama outro abismo, ao ruído das tuas catadupas; todas as tuas ondas e vagas têm passado sobre mim.
8 เมือ ซเง่ะ อื พะจาว เปลีฮ รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ แตะ ละ ปุย. เมือ ก ซาวม อื รซอม เชีย ยุฮ อื อาวต ไม่ อาึ. เอีจ มัฮ รซอม ไววอน ฮอยจ ละ พะจาว ป กุม จีวิต อาึ.
8 Contudo, o Senhor mandará de dia a sua misericórdia, e de noite a sua canção estará comigo: a oração ao Deus da minha vida.
9 พะจาว มัฮ ซโมะ เปิง รอัง เดีย ยุฮ ฮุ. อาึ อัฮ เฮี ละ, “โอ พะจาว, เมอยุ เบีย เปอะ อาึ อื? เมอยุ โฮลฮ อาึ โอต ลอป ป โซะ นึง คัม ตุง โม ป เกละยุ อุ เซ?
9 Direi a Deus, a minha Rocha: Por que te esqueceste de mim? Por que ando angustiado por causa da opressão do inimigo?
10 โม ป ตอซู ไม่ อาึ เซ โล่ ญวยฮ อาึ. อัฮ ลอป เฮี เนิ, ‘ตัว เซ อาวต ก เมอ พะจาว ยุฮ เปอะ เซ?’ อัฮ เซ เนิ.” ป อัฮ อื เซ, ตอก เอิน ป ไกป นิป อาึ ปอ ม่ะ ซอัง เงอะ.
10 Como com ferida mortal em meus ossos, me afrontam os meus adversários, quando todo o dia me dizem: Onde está o teu Deus?
11 อาึ อัฮ ละ โกะ แตะ ตอก เฮี, “เมอยุ เกือฮ ติ แตะ อาวต แนฮ ไม่ ตุก เปละ นัน พาวม แตะ? เมอยุ เกือฮ ติ แตะ ไลจ ลอป รพาวม เมอ? ไมจ อาึ เกือฮ ติ แตะ ซโอว รพาวม ไม่ พะจาว. ซ ไก ติ ซเงะ เญือม ซ โฮลฮ แม เยอะ ลืลาว พะจาว ยุฮ แตะ ป เกือฮ อาึ โปน ป โอ ไมจ เซ.” อาึ อัฮ เซ โตะ รพาวม แตะ.
11 Por que estás abatida, ó minha alma, e por que te perturbas dentro de mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei. Ele é a salvação da minha face e o meu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.