Salmos 36

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 มั่ป มัฮ ป รแซป ลอป ไม่ ปุย ฆอก ปุย เบร นึง โตะ กไน รพาวม โด่ะ อื. ปุย ตอก เซ ไก โตว รพาวม ฮลัต นึง พะจาว เฟือฮ.
1 O pecado do ímpio sussurra ao seu coração; ele não tem o menor temor de Deus.
2 มัฮ ป ลื ไอฮ ติ แตะ. แกต พะจาว โอ ยุ โอ ฮมอง ไม่ โอ อื เกละยุ กัน ฆอก ยุฮ แตะ เซ.
2 Em sua cega presunção, não percebe quão grande é sua perversidade.
3 ลปุง โอก เน่อึม นึง ดักดอย อื มัฮ ลปุง ฆอก ไม่ ลปุง จุไล โน่ง. กัน ไมจ กัน ญุ่ก กัน ปุก กัน ลอก ตอก ยุฮ ปุย ไมจ พันญา อื, เญือะ ฆวต ยุฮ โตว อื เฟือฮ.
3 Tudo que diz é distorcido e enganoso; não quer agir com prudência nem fazer o bem.
4 ปุย ตอก เซ ง่อต ลอป ตอก ซ ยุฮ แตะ กัน ฆอก กัน เบร ฮอยจ นึง ซัต เบี รฆวง ไอจ แตะ. เอีจ โปวต รพาวม แตะ โฮว คระ พิต. ญอม โตว ละ โปวฮ ป ฆอก ป เบร ติ ชวง.
4 Mesmo à noite, trama maldades; suas ações nunca são boas, e não se esforça para fugir do mal.
5 โอ พะจาว, รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ เปอะ ไม่ รพาวม เนอึม เปอะ ฮลาวง ฮอยจ มะลอง.
5 Teu amor, S enhor , é imenso como os céus; tua fidelidade vai além das nuvens.
6 กัน ซื กัน ไซ ยุฮ เปอะ ฮลาวง โรฮ ตอก เปือง โม เปือง มอยจ เอิน. กัน รเตีฮ รตุม เปอะ โอเอีฮ มัฮ ป โด่ะ ตอก ปลัฮ รอาวม โฮ. โอ พะจาว, มัฮ ปะ ป โซะโกะ ฮรักซา นึง ปุย ไม่ ซัตซิง เตือง โอยจ อื.
6 Tua justiça é como os montes imponentes, teus decretos, como as profundezas do oceano; tu, S
7 รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ เปอะ เญือะ ไก โตว ป เกียฮ คิต เมาะ ระ งวยฮ ระ ตุง อื. ปุย โฮลฮ เปิง ฮลอง รอง ซโอว ปะ เตือง ป ระ ป แตวะ ตอก เปิง กวน แอ โพรยจ มะ แตะ โฮ.
7 Como é precioso o teu amor, ó Deus! Toda a humanidade encontra abrigo à sombra de tuas asas.
8 โม ป ฮอยจ นึง วิฮัน ยุฮ เปอะ โฮลฮ โซม ญึม ไอจ ไมจ เบือ โอเอีฮ ป กุม ป ปอ ยุฮ เปอะ. ปะ เกือฮ เปอะ โฮลฮ รพาวม เฮน ฮลอง แตะ ตอก โฮลฮ ปุย ญุ รอาวม ซงอม นึง โกลง โฮ.
8 Tu os alimentas com a fartura de tua casa e deixas que bebam de teu rio de delícias.
9 โอ พะจาว, เดือะ โกลง ป เกือฮ จีวิต ละ ปุย เอีจ อาวต ไม่ ปะ. เอะ โฮลฮ ยุ ป มัฮ ซเปีย เนอึม เบือ รัง ซเปีย ยุฮ เปอะ.
9 Pois és a fonte de vida, a luz pela qual vemos.
10 ปัว เปอะ เปลีฮ ลอป รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ เปอะ ละ โม ป ยุง ป มัฮ เปอะ. เกือฮ โม ป ซโฆรฮ รพาวม โฮลฮ ป ไมจ ป มวน.
10 Derrama teu amor sobre os que te conhecem, concede justiça aos sinceros de coração.
11 ปุ เกือฮ ปุย เกียฮ ฮุน โฮลฮ พลิฮ บึน อาึ. ปุ เกือฮ ปุย ฆอก ปุย เบร โฮลฮ โครฮ อาึ เกือฮ ตอ.
11 Não permitas que os arrogantes me pisoteiem, nem que os perversos me empurrem.
12 ง่อต แลน เมิฮ, ปุย ฆอก ปุย เบร เอีจ ไก ป ญุยฮ เกือฮ ฆลาื. ลอต เอิน โอ เญือะ เกียฮ โกฮ.
12 Vejam! Caíram os que praticam o mal! Foram derrubados e nunca mais se levantarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.