Salmos 26
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs BKJ
1 โอ พะจาว, เญือม รเตีฮ เปอะ ปุย, ปัว ปะ เปลีฮ ที มัฮ อาึ ปุย โอ ไก พิต, นึง ยุฮ อาึ กัน ปุก กัน ลอก, ไม่ อาึง ลอป รพาวม แตะ นึง เปอะ.
1 Salmo de Davi. Julga-me, ó SENHOR; porque eu andei na minha integridade; eu também confiei no SENHOR; portanto, eu não escorregarei.
2 โอ พะจาว, ปัว ปะ กวต ที แลน โตะ รพาวม อาึ, ลอง แลน อาึ อื ฮอยจ ละ ป คิต ป ง่อต เตอะ โตะ รพาวม แตะ.
2 Examina-me, ó SENHOR, e prova-me; teste meus rins e meu coração.
3 รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ เปอะ อาวต ลอป ซองนา อาึ. อาึ เกือฮ ลอป ติ แตะ เนอึม รพาวม ละ ปะ.
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos; e eu andei na tua verdade.
4 อาึ ซาวป โตว รโจะ ดิ ไม่ โม ป อัฮ ลปุง โอ เนอึม. อาึ โฮมว ดิ โตว ไม่ โม ป ไล โกะ ไล เอียง.
4 Não sentei com pessoas vãs, nem ando com os hipócritas.
5 เญือม รโจะ รเจอึม ปุย ตอก เซ ไม่ ปุ แตะ, มัฮ เนอึม ป เกละ อาึ ยุ. อาึ ญอม โตว พาวม ดิ ไม่ ปุย ฆอก ไล ตอก เซ.
5 Odeio a congregação dos malfeitores; e não me sentarei com os perversos.
6 โอ พะจาว, อาึ รไซจ เตะ แตะ เกือฮ ซง่ะ ละ ซ เปลีฮ ที มัฮ แตะ ปุย ซง่ะ ซงอม, อาึ ฮอยจ ลอป โรฮ โบ คัน ทไว ยุฮ เปอะ ละ ซ ไว แตะ ปะ.
6 Eu lavarei as minhas mãos na inocência; então eu andarei ao redor do teu altar, ó SENHOR;
7 อาึ เชีย ไม่ รพาวม ญันดี่ แตะ นึง กุนมุ่น ยุฮ เปอะ, อาึ กอก โรฮ รโฮงะ กัน ระ ไล ยุฮ เปอะ เตือง โอยจ อื.
7 para que eu possa divulgar com voz de ação de graças, e contar de todas as tuas maravilhosas obras.
8 โอ พะจาว, อาึ ฮรัก เนอึม วิฮัน ป มัฮ นา ก อาวต ปะ เซ, มัฮ นา ก เปลีฮ เปอะ โญตซัก ไม่ รัง ซเปีย คึนัก ยุฮ แตะ ละ ปุย.
8 SENHOR, eu amo a habitação da tua casa, e o lugar onde tua honra habita.
9 ปัว ปะ โอ เกือฮ อาึ ไลจ โลม ดิ ไม่ โม ปุย มั่ป. ปุ โรฮ เกือฮ อาึ ลอก ดิ ตุต ไม่ โม ป ซาวป ยุฮ ยุม ไม่ ปุย โรฮ.
9 Não juntes minha alma com os pecadores, nem minha vida com os homens sanguinários.
10 ปุย ตอก เซ ซาวป ลอป ยุฮ กัน ฆอก กัน เบร. ฆวต เกือฮ ลอป ปุย นุน แตะ นึง มาื.
10 Em cujas mãos há dano, e a mão direita deles está cheia de subornos.
11 อาึ อื ปังเมอ ซาวป ลอป ยุฮ กัน ปุก กัน ลอก. ปัว ปะ เลียก พาวม นึง แตะ ไม่ เรอึม เปอะ อาึ เกือฮ โปน ฮา ป โอ ไมจ.
11 Mas, quanto a mim, andarei na minha integridade; redime-me, e sê misericordioso comigo.
12 ชวง อาึ โฮลฮ โฮว นึง คระ ไมจ คระ มวน. อาึ ซ ลืลาว พะจาว นา ก โพรม โม ปุย ไน อื.
12 Meus pés permanecem em um mesmo lugar; nas congregações eu bendirei ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.