Salmos 26
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ACF
1 โอ พะจาว, เญือม รเตีฮ เปอะ ปุย, ปัว ปะ เปลีฮ ที มัฮ อาึ ปุย โอ ไก พิต, นึง ยุฮ อาึ กัน ปุก กัน ลอก, ไม่ อาึง ลอป รพาวม แตะ นึง เปอะ.
1 Julga-me, SENHOR, pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado também no SENHOR; não vacilarei.
2 โอ พะจาว, ปัว ปะ กวต ที แลน โตะ รพาวม อาึ, ลอง แลน อาึ อื ฮอยจ ละ ป คิต ป ง่อต เตอะ โตะ รพาวม แตะ.
2 Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha os meus rins e o meu coração.
3 รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ เปอะ อาวต ลอป ซองนา อาึ. อาึ เกือฮ ลอป ติ แตะ เนอึม รพาวม ละ ปะ.
3 Porque a tua benignidade está diante dos meus olhos; e tenho andado na tua verdade.
4 อาึ ซาวป โตว รโจะ ดิ ไม่ โม ป อัฮ ลปุง โอ เนอึม. อาึ โฮมว ดิ โตว ไม่ โม ป ไล โกะ ไล เอียง.
4 Não me tenho assentado com homens vãos, nem converso com os homens dissimulados.
5 เญือม รโจะ รเจอึม ปุย ตอก เซ ไม่ ปุ แตะ, มัฮ เนอึม ป เกละ อาึ ยุ. อาึ ญอม โตว พาวม ดิ ไม่ ปุย ฆอก ไล ตอก เซ.
5 Tenho odiado a congregação de malfeitores; nem me ajunto com os ímpios.
6 โอ พะจาว, อาึ รไซจ เตะ แตะ เกือฮ ซง่ะ ละ ซ เปลีฮ ที มัฮ แตะ ปุย ซง่ะ ซงอม, อาึ ฮอยจ ลอป โรฮ โบ คัน ทไว ยุฮ เปอะ ละ ซ ไว แตะ ปะ.
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim andarei, Senhor, ao redor do teu altar.
7 อาึ เชีย ไม่ รพาวม ญันดี่ แตะ นึง กุนมุ่น ยุฮ เปอะ, อาึ กอก โรฮ รโฮงะ กัน ระ ไล ยุฮ เปอะ เตือง โอยจ อื.
7 Para publicar com voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8 โอ พะจาว, อาึ ฮรัก เนอึม วิฮัน ป มัฮ นา ก อาวต ปะ เซ, มัฮ นา ก เปลีฮ เปอะ โญตซัก ไม่ รัง ซเปีย คึนัก ยุฮ แตะ ละ ปุย.
8 Senhor, eu tenho amado a habitação da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 ปัว ปะ โอ เกือฮ อาึ ไลจ โลม ดิ ไม่ โม ปุย มั่ป. ปุ โรฮ เกือฮ อาึ ลอก ดิ ตุต ไม่ โม ป ซาวป ยุฮ ยุม ไม่ ปุย โรฮ.
9 Não apanhes a minha alma com os pecadores, nem a minha vida com os homens sanguinolentos,
10 ปุย ตอก เซ ซาวป ลอป ยุฮ กัน ฆอก กัน เบร. ฆวต เกือฮ ลอป ปุย นุน แตะ นึง มาื.
10 Em cujas mãos há malefício, e cuja mão direita está cheia de subornos.
11 อาึ อื ปังเมอ ซาวป ลอป ยุฮ กัน ปุก กัน ลอก. ปัว ปะ เลียก พาวม นึง แตะ ไม่ เรอึม เปอะ อาึ เกือฮ โปน ฮา ป โอ ไมจ.
11 Mas eu ando na minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
12 ชวง อาึ โฮลฮ โฮว นึง คระ ไมจ คระ มวน. อาึ ซ ลืลาว พะจาว นา ก โพรม โม ปุย ไน อื.
12 O meu pé está posto em caminho plano; nas congregações louvarei ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.