Salmos 20

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 เญือม อาวต เปอะ ไม่ เม่ะมั่ก รพาวม ตุก แตะ, ปัว พะจาว ง่อต ฮมอง ป ปัว เปอะ. ปัว พะจาว ยุฮ ยาโคป โซะโกะ ฮรักซา นึง เปอะ.
1 Ó rei, que na hora da angústia o à sua oração! Que o Deus de Jacó o proteja!
2 ปัว เกือฮ กัน เรอึม ยุฮ พะจาว โอก ละ เปอะ เน่อึม นึง วิฮัน ยุฮ อื, ไม่ เกือฮ อื เรียง แด่น ระ ยุฮ แตะ ปลาึฮ ละ เปอะ เน่อึม นึง เมือง ซีโยน.
2 Que, do seu Templo, Deus lhe envie socorro, e que, do
3 ป ทไว เปอะ ละ พะจาว เซ, ปัว พะจาว รัป ละ เปอะ เตือง โอยจ อื. โอเอีฮ ป ตอง เปอะ ทไว เซ ปัว เกือฮ แปน ป ปุก รพาวม พะจาว.
3 Que Deus lembre de todas as suas ofertas e aceite com prazer os seus
4 โอเอีฮ เมาะ ป ฆวต ไอฮ เปอะ ปัว พะจาว โพต ละ เปอะ. ป คิต ป ง่อต เปอะ อาึง นึง แพนกัน ยุฮ แตะ, ปัว พะจาว เกือฮ ฟวยจ ละ เปอะ โครยญ เจือ,
4 Que Deus satisfaça os seus desejos, ó rei, e permita que todos os seus planos deem certo!
5 เดอึม โม เอะ ซ โฮลฮ ญันดี่ ปีติ นึง เอีจ เป เปอะ, ไม่ ยวก เกอะ โทง เบือ มอยฮ พะจาว ยุฮ แตะ. ปัว พะจาว โพต ละ เปอะ ตัม ป ปัว เปอะ โครยญ เจือ.
5 Então daremos gritos de alegria pelo seu triunfo e, em louvor ao nosso Deus, levantaremos as bandeiras da vitória. Que o todos os seus pedidos, ó rei!
6 ปเลี่ย เฮี อาึ เอีจ ยุง เงอะ, มัฮ พะจาว ป เกือฮ กซัต เลือก แตะ อาึง เซ เป เยอ, ไม่ โลยฮ อื รซอม ไววอน อื เน่อึม นึง เมือง มะลอง ป มัฮ เมือง ซง่ะ ซงอม ยุฮ แตะ. เอีจ มัฮ เกือฮ อื เป เบือ อัมนัต ตึก นึง ระ ยุฮ แตะ เซ.
6 Agora sei que o Senhor dá a vitória ao rei que ele escolheu. Do seu santo céu, ele lhe responde e, com o seu grande poder, ele o torna vitorioso.
7 ปุย ง่อน อื อาึง รพาวม แตะ นึง เลาะ รุป เซิก โฮวน ยุฮ แตะ, ง่อน อื อาึง รพาวม แตะ นึง บรอง โฮวน ยุฮ แตะ. เอะ ปังเมอ อาึง รพาวม แตะ นึง อัมนัต ระ ยุฮ เยโฮวา ป มัฮ พะจาว ยุฮ แตะ.
7 Alguns confiam nos seus carros de guerra, e outros, nos seus cavalos, mas nós confiamos no poder do
8 ปุย โม เซ เยอ ซ ฆลาื, เญือะ ซ เกียฮ โกฮ โตว. เอะ ปังเมอ ซ โกฮ ชุง แม เยอะ, ไม่ โฮลฮ โฮะ อาวต ตอน อาวต ฮมัน.
8 Eles tropeçarão e cairão, mas nós nos levantaremos e ficaremos firmes.
9 โอ พะจาว, ปัว เปอะ เกือฮ กซัต ยุฮ เอะ เซ เป. เญือม ปัว เอะ นึง เปอะ ปัว ปะ ง่อต ละ แตะ.
9 Ó Senhor Deus, dá a vitória ao rei! Responde-nos quando pedirmos a tua ajuda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.