Salmos 1
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs VC
1 ปุย ดัฮ โอ โฮว ตัม ลปุง เพอึก ตอม ปุย ฆอก ปุย เบร แตะ, ไม่ โอ อื ชุง นึง คระ ยุฮ ปุย มั่ป, ไม่ โอ อื งาวม นา ก งาวม โม ป เพียก แฮม พะจาว, ซ โฮลฮ เนอึม รพาวม ไมจ มวน แตะ เบือ อื.
1 Feliz o homem que não procede conforme o conselho dos ímpios, não trilha o caminho dos pecadores, nem se assenta entre os escarnecedores.
2 ปุย ตอก เซ มัฮ เกือฮ อื ติ แตะ ไมจ มวน รพาวม เบือ พะทัม โกตไม ยุฮ พะจาว. รนึก รไน ลอป พะทัม เซ เตือง ซเง่ะ รซาวม.
2 Feliz aquele que se compraz no serviço do Senhor e medita sua lei dia e noite.
3 ปุย เซ มัฮ ตอก อื โคะ กวยฮ โบ โกลง โฮ. เปลิ เญือม เคราะ เปลิ แตะ โครยญ ลบลอก. ฮละ อื ไก โตว เญือม ตูไต อื. ปุย ตอก เซ กัน ยุฮ อื โครยญ เจือ จเลิน ปุ โฮว ปุๆ.
3 Ele é como a árvore plantada na margem das águas correntes: dá fruto na época própria, sua folhagem não murchará jamais. Tudo o que empreende, prospera.
4 ปุย ฆอก ปุย เบร ปังเมอ โอ มัฮ ตอก เซ. มัฮ ตอก อื เฮงาะ แลป ป ปอย ไม่ กาื โฮ.
4 Os ímpios não são assim! Mas são como a palha que o vento leva.
5 เญือม ตัตซิน พะจาว อื, ปุย ฆอก ปุย เบร เซ แจง โอ อื ซ โปน ตุต แตะ. ป ยุฮ ป โอ ปุก โอ ลอก เกอ, ปุ โรฮ ซ โฮลฮ อาวต นา ก โพรม ดิ โม ป ซื ป ไซ.
5 Por isso não suportarão o juízo, nem permanecerão os pecadores na assembléia dos justos.
6 พะจาว แลน แก ปุย ซื ปุย ไซ โครยญ คระ โฮว โครง เอีญ อื. ปุย ฆอก ปุย เบร เยอ ปังเมอ ซ ฮอยจ ละ คระ ไลจ คระ โลม แตะ.
6 Porque o Senhor vela pelo caminho dos justos, ao passo que o dos ímpios leva à perdição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.