Salmos 149
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs VC
1 ไมจ เปอะ ลืลาว พะจาว.
1 Aleluia. Cantai ao Senhor um cântico novo, ressoe o seu louvor na assembléia dos fiéis.
2 เกือฮ โม อิซราเอน ญันดี่ นึง พะจาว ป ซัง แตะ เกิต เซ. เกือฮ ปุย เมือง ซีโยน มวน รพาวม นึง กซัต ยุฮ แตะ.
2 Alegre-se Israel em seu criador, exultem em seu rei os filhos de Sião.
3 เกือฮ ฟอนลัม ไม่ ลืลาว แตะ มอยฮ พะจาว. เกือฮ เชีย ไม่ เลน แตะ รัมมะนา ไม่ พิน โด่วง กู ละ ทไว อื ละ พะจาว.
3 Em coros louvem o seu nome, cantem-lhe salmos com o tambor e a cítara,
4 พะจาว เยอ มวน รพาวม นึง ปุย ไน แตะ. เกือฮ โรฮ โม ป ปึกๆ ออนๆ ปุน เป โม ป ตอซู ไม่ แตะ.
4 porque o Senhor ama o seu povo, e dá aos humildes a honra da vitória.
5 เกือฮ โม ปุย ซื ปุย ไซ มวน โมฮ รโอฮ รออง นึง เอีจ เป แตะ. เกือฮ โรฮ เชีย นึง ซัต เบี รฆวง ไอจ แตะ ไม่ รพาวม ไมจ มวน แตะ โรฮ.
5 Exultem os fiéis na glória, alegrem-se em seus leitos.
6 เกือฮ มวยญ อื นาวก นึง รซอม ลืลาว พะจาว, ไม่ ไปญ อื วิจ ลไล ลอม ไม่,
6 Tenham nos lábios o louvor de Deus, e nas mãos a espada de dois gumes,
7 ละ ซ โรก อื เวน ละ ปุย โฮวน เมือง โฮวน ปซา, ไม่ เกือฮ อื ปุย โฮวน ปะเทต เซ ลอก ตุต แตะ.
7 para tirar vingança das nações pagãs, e impor castigos aos povos;
8 เกือฮ ปุน โจก โม กซัต ยุฮ อื นึง โม่ะเฮลีจ, ไม่ โจก อื โม จาวไน ยุฮ อื นึง โม่ะ ไร.
8 para lançar em ferros os seus reis, e pôr algemas em seus príncipes,
9 เกือฮ โม เซ ลอก ตุต ยุฮ พะจาว ตัม ป เอีจ ไซฮ ปุย อาึง. มัฮ ตอก เซ ตอก โฮลฮ โม ปุย ไน พะจาว เซ โญตซัก แตะ.
9 executando contra eles o julgamento pronunciado. Tal é a glória reservada a todos os seus fiéis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.