Salmos 149
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ACF
1 ไมจ เปอะ ลืลาว พะจาว.
1 Louvai ao SENHOR. Cantai ao SENHOR um cântico novo, e o seu louvor na congregação dos santos.
2 เกือฮ โม อิซราเอน ญันดี่ นึง พะจาว ป ซัง แตะ เกิต เซ. เกือฮ ปุย เมือง ซีโยน มวน รพาวม นึง กซัต ยุฮ แตะ.
2 Alegre-se Israel naquele que o fez, regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 เกือฮ ฟอนลัม ไม่ ลืลาว แตะ มอยฮ พะจาว. เกือฮ เชีย ไม่ เลน แตะ รัมมะนา ไม่ พิน โด่วง กู ละ ทไว อื ละ พะจาว.
3 Louvem o seu nome com danças; cantem-lhe o seu louvor com tamborim e harpa.
4 พะจาว เยอ มวน รพาวม นึง ปุย ไน แตะ. เกือฮ โรฮ โม ป ปึกๆ ออนๆ ปุน เป โม ป ตอซู ไม่ แตะ.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo; ornará os mansos com a salvação.
5 เกือฮ โม ปุย ซื ปุย ไซ มวน โมฮ รโอฮ รออง นึง เอีจ เป แตะ. เกือฮ โรฮ เชีย นึง ซัต เบี รฆวง ไอจ แตะ ไม่ รพาวม ไมจ มวน แตะ โรฮ.
5 Exultem os santos na glória; alegrem-se nas suas camas.
6 เกือฮ มวยญ อื นาวก นึง รซอม ลืลาว พะจาว, ไม่ ไปญ อื วิจ ลไล ลอม ไม่,
6 Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e espada de dois fios nas suas mãos,
7 ละ ซ โรก อื เวน ละ ปุย โฮวน เมือง โฮวน ปซา, ไม่ เกือฮ อื ปุย โฮวน ปะเทต เซ ลอก ตุต แตะ.
7 Para tomarem vingança dos gentios, e darem repreensões aos povos;
8 เกือฮ ปุน โจก โม กซัต ยุฮ อื นึง โม่ะเฮลีจ, ไม่ โจก อื โม จาวไน ยุฮ อื นึง โม่ะ ไร.
8 Para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
9 เกือฮ โม เซ ลอก ตุต ยุฮ พะจาว ตัม ป เอีจ ไซฮ ปุย อาึง. มัฮ ตอก เซ ตอก โฮลฮ โม ปุย ไน พะจาว เซ โญตซัก แตะ.
9 Para fazerem neles o juízo escrito; esta será a honra de todos os seus santos. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.