Salmos 149

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ไมจ เปอะ ลืลาว พะจาว.
1 Aleluia ! Cantem a Deus, o Louvem a Deus na reunião dos seus
2 เกือฮ โม อิซราเอน ญันดี่ นึง พะจาว ป ซัง แตะ เกิต เซ. เกือฮ ปุย เมือง ซีโยน มวน รพาวม นึง กซัต ยุฮ แตะ.
2 Alegre-se, ó povo de Israel, por causa do seu Criador! Fique contente, ó povo de Jerusalém, por causa do seu Rei!
3 เกือฮ ฟอนลัม ไม่ ลืลาว แตะ มอยฮ พะจาว. เกือฮ เชีย ไม่ เลน แตะ รัมมะนา ไม่ พิน โด่วง กู ละ ทไว อื ละ พะจาว.
3 Louvem a Deus, o Senhor , com danças e, em seu louvor, toquem pandeiros e
4 พะจาว เยอ มวน รพาวม นึง ปุย ไน แตะ. เกือฮ โรฮ โม ป ปึกๆ ออนๆ ปุน เป โม ป ตอซู ไม่ แตะ.
4 Pois o Senhor está contente com o seu povo; ele dá aos humildes a honra da vitória.
5 เกือฮ โม ปุย ซื ปุย ไซ มวน โมฮ รโอฮ รออง นึง เอีจ เป แตะ. เกือฮ โรฮ เชีย นึง ซัต เบี รฆวง ไอจ แตะ ไม่ รพาวม ไมจ มวน แตะ โรฮ.
5 Que os seus servos fiéis se alegrem com a vitória e cantem alegremente nas suas festas!
6 เกือฮ มวยญ อื นาวก นึง รซอม ลืลาว พะจาว, ไม่ ไปญ อื วิจ ลไล ลอม ไม่,
6 Que eles louvem a Deus, gritando bem alto, com espadas afiadas nas mãos
7 ละ ซ โรก อื เวน ละ ปุย โฮวน เมือง โฮวน ปซา, ไม่ เกือฮ อื ปุย โฮวน ปะเทต เซ ลอก ตุต แตะ.
7 para derrotar as nações e castigar os povos;
8 เกือฮ ปุน โจก โม กซัต ยุฮ อื นึง โม่ะเฮลีจ, ไม่ โจก อื โม จาวไน ยุฮ อื นึง โม่ะ ไร.
8 para prender os seus reis e as suas autoridades com pesadas correntes de ferro;
9 เกือฮ โม เซ ลอก ตุต ยุฮ พะจาว ตัม ป เอีจ ไซฮ ปุย อาึง. มัฮ ตอก เซ ตอก โฮลฮ โม ปุย ไน พะจาว เซ โญตซัก แตะ.
9 para castigar as nações como Deus mandou! Essa é a vitória dos seus servos fiéis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.