Salmos 148
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH
1 ไมจ เปอะ ลืลาว พะจาว.
1 Aleluia ! Todos os que estão nos céus, louvem o
2 โม เปะ ป มัฮ เตปด่า ยุฮ อื เตือง โอยจ เปอะ, ไมจ เปอะ ลืลาว พะจาว. โม เปะ ป มัฮ ตฮัน มะลอง เงอ, ไมจ เปอะ ลืลาว พะจาว เตือง โอยจ เปอะ.
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!
3 ซเงะ ไม่ เคิ, ไมจ โรฮ เปอะ ลืลาว พะจาว. โม ซโมยญ ป ซอต ซเปีย แตะ เตือง โอยจ อื, ไมจ โรฮ เปอะ ลืลาว พะจาว.
3 Sol e lua, louvem o Senhor ! Todas as estrelas brilhantes, louvem a Deus!
4 มะลอง ป อาวต ก ฮลาวง อื, เตือง รอาวม ป อาวต ราว มะลอง เซ, ไมจ เนอึม เปอะ ลืลาว พะจาว.
4 Que os mais altos céus o louvem e também as águas que estão acima do céu !
5 โอเอีฮ โม เซ เตือง โอยจ อื, ไมจ ตื อื ลืลาว มอยฮ พะจาว. เญือม ดวน พะจาว อื เกิต, โอเอีฮ โม เซ เกิต เนอึม ฆาื อื.
5 Que todos eles louvem o Senhor , pois ele deu uma ordem, e eles foram criados!
6 พะจาว เอีจ เกือฮ อื อาวต ตอน ฮมัน นึง เบือง อื โอ เญาะ ไก ลอยจ. เอีจ กัมโนต อาึง ม่าื เคต ละ อื, เกือฮ โตว อื โฮว โปน ฮา เคต เซ.
6 Ele mandou, e foram firmados para sempre nos seus lugares; eles não podem desobedecer.
7 โอเอีฮ ป อาวต นึง ปลัฮเตะ เอ, ไมจ อื ลืลาว พะจาว. เตือง ซัตซิง ระ ป อาวต โตะ ปลัฮ รอาวม ฮอยจ ละ โอเอีฮ ไฮญ ป อาวต ก โด่ะ อื โตะ ปลัฮ รอาวม เซ โครยญ เจือ ไมจ ตื อื ลืลาว พะจาว.
7 Louve o Senhor , tudo o que existe na terra: monstros do mar e todas as profundezas do oceano!
8 ปลุกปลัก ไม่ แพร, ฮิมะ ไม่ ชุต รวู เตะ, ฮอยจ ละ กาื ระ กาื กอ, ป เนอึง ป อัฮ พะจาว เซ, ไมจ ตื อื ลืลาว พะจาว.
8 Louvem o Senhor , relâmpagos e chuva de pedra, neve e nuvens, e ventos fortes, que obedecem à sua ordem!
9 โม ฮลาวง บลาวง เตียม, โคะ ป โซม ปุย เปลิ อื เตือง โคะ โซน ซีด่า เตือง โอยจ อื,
9 Louvem o Senhor , colinas e montanhas, florestas e árvores que dão frutas!
10 ซัตซิง ไซมไล่ ไม่ คอง เลียง คอง ดู่ ปุย, เตือง ซัตซิง ป ไร ลังเตะ ไม่ ไซม ป โปว นึง กัง ฮาว,
10 Louvem o Senhor , todos os animais, mansos e selvagens! Louvem o e animais que se arrastam pelo chão!
11 โม กซัต นึง ปลัฮเตะ เตือง โอยจ อื ไม่ ปุย โครยญ ปะเทต โครยญ ปซา, ฮอยจ ละ โม จาวไน, ไม่ โม ป ตัต ป เตียง นึง ปลัฮเตะ เฮี,
11 Louvem o Senhor , reis e todos os povos, governantes e todas as outras autoridades!
12 เตือง โม ปเครีฮ ไม่ โม กวน เบลีย, โม ป กวต ไม่ โม กวนดุ, ไมจ ตื อื ลืลาว พะจาว.
12 Louvem o Senhor , moços e moças, velhos e crianças!
13 ไมจ ตื อื ลืลาว มอยฮ พะจาว, นึง มัฮ อื มอยฮ ระ ไล ฮา ปุย ไฮญ เตือง โอยจ อื. อัมนัต โญตซัก อื มัฮ ป ฮลาวง ฮา ปลัฮเตะ ไม่ มะลอง.
13 Que todos louvem a Deus, o Senhor , porque ele é superior a todos os outros deuses! A sua
14 พะจาว เกือฮ เรียง แด่น ละ ปุย ไน แตะ. โม ปุย ไน อื ลืลาว เนอึม อื ฆาื อื. เอีจ มัฮ โม อิซราเอน ป อาวต ซดิ ไม่ อื เซ.
14 Ele fez com que a sua nação ficasse cada vez mais forte, e por isso o louvam todos os seus o povo de Israel, a quem ele tanto ama. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.