Salmos 148

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ไมจ เปอะ ลืลาว พะจาว.
1 Louvai ao Senhor! Louvai ao Senhor desde o céu, louvai-o nas alturas!
2 โม เปะ ป มัฮ เตปด่า ยุฮ อื เตือง โอยจ เปอะ, ไมจ เปอะ ลืลาว พะจาว. โม เปะ ป มัฮ ตฮัน มะลอง เงอ, ไมจ เปอะ ลืลาว พะจาว เตือง โอยจ เปอะ.
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas hostes!
3 ซเงะ ไม่ เคิ, ไมจ โรฮ เปอะ ลืลาว พะจาว. โม ซโมยญ ป ซอต ซเปีย แตะ เตือง โอยจ อื, ไมจ โรฮ เปอะ ลืลาว พะจาว.
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes!
4 มะลอง ป อาวต ก ฮลาวง อื, เตือง รอาวม ป อาวต ราว มะลอง เซ, ไมจ เนอึม เปอะ ลืลาว พะจาว.
4 Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus!
5 โอเอีฮ โม เซ เตือง โอยจ อื, ไมจ ตื อื ลืลาว มอยฮ พะจาว. เญือม ดวน พะจาว อื เกิต, โอเอีฮ โม เซ เกิต เนอึม ฆาื อื.
5 Louvem eles o nome do Senhor; pois ele deu ordem, e logo foram criados.
6 พะจาว เอีจ เกือฮ อื อาวต ตอน ฮมัน นึง เบือง อื โอ เญาะ ไก ลอยจ. เอีจ กัมโนต อาึง ม่าื เคต ละ อื, เกือฮ โตว อื โฮว โปน ฮา เคต เซ.
6 Também ele os estabeleceu para todo sempre; e lhes fixou um limite que nenhum deles ultrapassará.
7 โอเอีฮ ป อาวต นึง ปลัฮเตะ เอ, ไมจ อื ลืลาว พะจาว. เตือง ซัตซิง ระ ป อาวต โตะ ปลัฮ รอาวม ฮอยจ ละ โอเอีฮ ไฮญ ป อาวต ก โด่ะ อื โตะ ปลัฮ รอาวม เซ โครยญ เจือ ไมจ ตื อื ลืลาว พะจาว.
7 Louvai ao Senhor desde a terra, vós, monstros marinhos e todos os abismos;
8 ปลุกปลัก ไม่ แพร, ฮิมะ ไม่ ชุต รวู เตะ, ฮอยจ ละ กาื ระ กาื กอ, ป เนอึง ป อัฮ พะจาว เซ, ไมจ ตื อื ลืลาว พะจาว.
8 fogo e saraiva, neve e vapor; vento tempestuoso que escuta a sua palavra;
9 โม ฮลาวง บลาวง เตียม, โคะ ป โซม ปุย เปลิ อื เตือง โคะ โซน ซีด่า เตือง โอยจ อื,
9 montes e todos os outeiros; árvores frutíferas e todos os cedros;
10 ซัตซิง ไซมไล่ ไม่ คอง เลียง คอง ดู่ ปุย, เตือง ซัตซิง ป ไร ลังเตะ ไม่ ไซม ป โปว นึง กัง ฮาว,
10 feras e todo o gado; répteis e aves voadoras;
11 โม กซัต นึง ปลัฮเตะ เตือง โอยจ อื ไม่ ปุย โครยญ ปะเทต โครยญ ปซา, ฮอยจ ละ โม จาวไน, ไม่ โม ป ตัต ป เตียง นึง ปลัฮเตะ เฮี,
11 reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
12 เตือง โม ปเครีฮ ไม่ โม กวน เบลีย, โม ป กวต ไม่ โม กวนดุ, ไมจ ตื อื ลืลาว พะจาว.
12 mancebos e donzelas; velhos e crianças!
13 ไมจ ตื อื ลืลาว มอยฮ พะจาว, นึง มัฮ อื มอยฮ ระ ไล ฮา ปุย ไฮญ เตือง โอยจ อื. อัมนัต โญตซัก อื มัฮ ป ฮลาวง ฮา ปลัฮเตะ ไม่ มะลอง.
13 Louvem eles o nome do Senhor, pois só o seu nome é excelso; a sua glória é acima da terra e do céu.
14 พะจาว เกือฮ เรียง แด่น ละ ปุย ไน แตะ. โม ปุย ไน อื ลืลาว เนอึม อื ฆาื อื. เอีจ มัฮ โม อิซราเอน ป อาวต ซดิ ไม่ อื เซ.
14 Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.