Salmos 148

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs BKJ

Sair da comparação
1 ไมจ เปอะ ลืลาว พะจาว.
1 Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR desde os céus; louvai-o nas alturas.
2 โม เปะ ป มัฮ เตปด่า ยุฮ อื เตือง โอยจ เปอะ, ไมจ เปอะ ลืลาว พะจาว. โม เปะ ป มัฮ ตฮัน มะลอง เงอ, ไมจ เปอะ ลืลาว พะจาว เตือง โอยจ เปอะ.
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos.
3 ซเงะ ไม่ เคิ, ไมจ โรฮ เปอะ ลืลาว พะจาว. โม ซโมยญ ป ซอต ซเปีย แตะ เตือง โอยจ อื, ไมจ โรฮ เปอะ ลืลาว พะจาว.
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas de luz.
4 มะลอง ป อาวต ก ฮลาวง อื, เตือง รอาวม ป อาวต ราว มะลอง เซ, ไมจ เนอึม เปอะ ลืลาว พะจาว.
4 Louvai-o, vós céus dos céus, e vós águas que estiverem sobre os céus.
5 โอเอีฮ โม เซ เตือง โอยจ อื, ไมจ ตื อื ลืลาว มอยฮ พะจาว. เญือม ดวน พะจาว อื เกิต, โอเอีฮ โม เซ เกิต เนอึม ฆาื อื.
5 Louvem o nome do SENHOR, pois ele comandou, e foram criados.
6 พะจาว เอีจ เกือฮ อื อาวต ตอน ฮมัน นึง เบือง อื โอ เญาะ ไก ลอยจ. เอีจ กัมโนต อาึง ม่าื เคต ละ อื, เกือฮ โตว อื โฮว โปน ฮา เคต เซ.
6 Ele também os estabeleceu para sempre e sempre; criou um decreto que não passará.
7 โอเอีฮ ป อาวต นึง ปลัฮเตะ เอ, ไมจ อื ลืลาว พะจาว. เตือง ซัตซิง ระ ป อาวต โตะ ปลัฮ รอาวม ฮอยจ ละ โอเอีฮ ไฮญ ป อาวต ก โด่ะ อื โตะ ปลัฮ รอาวม เซ โครยญ เจือ ไมจ ตื อื ลืลาว พะจาว.
7 Louvai ao SENHOR desde a terra: vós dragões, e todas as profundezas.
8 ปลุกปลัก ไม่ แพร, ฮิมะ ไม่ ชุต รวู เตะ, ฮอยจ ละ กาื ระ กาื กอ, ป เนอึง ป อัฮ พะจาว เซ, ไมจ ตื อื ลืลาว พะจาว.
8 Fogo e granizo; neve e vapores, e vento tempestuoso cumprindo a sua palavra;
9 โม ฮลาวง บลาวง เตียม, โคะ ป โซม ปุย เปลิ อื เตือง โคะ โซน ซีด่า เตือง โอยจ อื,
9 Montes, e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 ซัตซิง ไซมไล่ ไม่ คอง เลียง คอง ดู่ ปุย, เตือง ซัตซิง ป ไร ลังเตะ ไม่ ไซม ป โปว นึง กัง ฮาว,
10 Animais, e todos os gados, coisas rastejantes e aves voadoras;
11 โม กซัต นึง ปลัฮเตะ เตือง โอยจ อื ไม่ ปุย โครยญ ปะเทต โครยญ ปซา, ฮอยจ ละ โม จาวไน, ไม่ โม ป ตัต ป เตียง นึง ปลัฮเตะ เฮี,
11 Reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
12 เตือง โม ปเครีฮ ไม่ โม กวน เบลีย, โม ป กวต ไม่ โม กวนดุ, ไมจ ตื อื ลืลาว พะจาว.
12 Jovens, donzelas, velhos e crianças.
13 ไมจ ตื อื ลืลาว มอยฮ พะจาว, นึง มัฮ อื มอยฮ ระ ไล ฮา ปุย ไฮญ เตือง โอยจ อื. อัมนัต โญตซัก อื มัฮ ป ฮลาวง ฮา ปลัฮเตะ ไม่ มะลอง.
13 Louvem o nome do SENHOR, pois só o seu nome é excelente; a sua glória está sobre a terra e o céu.
14 พะจาว เกือฮ เรียง แด่น ละ ปุย ไน แตะ. โม ปุย ไน อื ลืลาว เนอึม อื ฆาื อื. เอีจ มัฮ โม อิซราเอน ป อาวต ซดิ ไม่ อื เซ.
14 Ele também exalta o chifre do seu povo, o louvor de todos os seus santos, até das crianças de Israel, um povo perto dele. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.