Salmos 143
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs VC
1 โอ พะจาว, ปัว เปอะ ง่อต รซอม ไววอน ยุฮ อาึ เฮี. ปัว เปอะ ดาวง ฮยวก แตะ ง่อต รซอม ปัว อาึ นึง เปอะ เฮี. ปัว เปอะ โลยฮ เนิ เบือ รพาวม เนอึม ไม่ รพาวม ซืไซ ยุฮ เปอะ.
1 Salmo de Davi. Senhor, ouvi a minha oração; pela vossa fidelidade, escutai a minha súplica, atendei-me em nome de vossa justiça.
2 ปัว เปอะ โอ เกือฮ อาึ ป มัฮ กวนไจ ยุฮ เปอะ ลอก กัน รเตีฮ, นึง โอ อื ไก ติ ปุย เนอึม ปุย ปุก โครยญ เตะ ลอก โครยญ มวยญ เญอ ละ แลน ปะ อื.
2 Não entreis em juízo com o vosso servo, porque ninguém que viva é justo diante de vós.
3 โม ป เกละยุ อาึ เซ เอีจ อาื ยุฮ ไลจ ไม่ เยอะ. เอีจ ปุน ลาวป เอิน อาึ ไม่ เตะ. เอีจ คัง อาึง อาึ นา ก เฟียก อื, อาึ ตอก เอิน เนอะ ป เอีจ เลี่ญ ยุม โฮ.
3 O inimigo trama contra a minha vida, ele me prostrou por terra; relegou-me para as trevas com os mortos.
4 มัฮ ฆาื เซ ป ไลจ รพาวม อาึ ฆาื อื. อาึ อาวต ลอป ไม่ ชุม โกะ ลปิ พาวม แตะ.
4 Desfalece-me o espírito dentro de mim, gela-me no peito o coração.
5 อาึ โตก ฆาื ละ เจน ไพรม โฆะ, อาึ ง่อต ที เยอะ ไลลวง กัน ป เอีจ ยุฮ ปะ โครยญ เจือ, ไม่ รนึก รไน เยอะ ไล เซ โตะ รพาวม แตะ.
5 Lembro-me dos dias de outrora, penso em tudo aquilo que fizestes, reflito nas obras de vossas mãos.
6 อาึ ยวก เตะ แตะ ไววอน ละ ปะ. รพาวม อาึ ฆวต ซดิ เนอึม ไม่ ปะ, ตอก โรฮ เตะ ซออฮ ป ตองกัน รอาวม โฮ.
6 Estendo para vós os braços; minha alma, como terra árida, tem sede de vós.
7 โอ พะจาว, รพาวม อาึ เอีจ ชุม ลัมเลือ เอิน, ปัว เปอะ ซไจ โลยฮ เนิ. ปัว เปอะ โอ เม่าะ นา แตะ ฮา เยอะ. ดัฮ เปอะ ยุฮ เนิ ตอก เซ โฮ, อาึ ตึน ซ ตอก เอิน โรฮ โม ป โฮลฮ ปุย โฮว ตาว โตะ รมอยจ เซ.
7 Apressai-vos em me atender, Senhor, pois estou a ponto de desfalecer. Não me oculteis a vossa face, para que não me torne como os que descem à sepultura.
8 ปัว เปอะ เกือฮ อาึ โตก ลอป ละ รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ เปอะ โครยญ ซะ, นึง อาึง อาึ รพาวม แตะ นึง ปะ. ปัว เปอะ เพอึก อาึ เกือฮ ยุง ป ซ ไมจ แตะ ยุฮ อัฮ, นึง ไววอน อาึ ไม่ รพาวม เนอึม แตะ ละ ปะ.
8 Fazei-me sentir, logo, vossa bondade, porque ponho em vós a minha confiança. Mostrai-me o caminho que devo seguir, porque é para vós que se eleva a minha alma.
9 โอ พะจาว, ปัว เปอะ เรอึม อาึ เกือฮ โปน ฮา โม ป เกละยุ อาึ เซ. อาึ เอีจ ฮอยจ เปิง ปะ.
9 Livrai-me, Senhor, de meus inimigos, porque é em vós que ponho a minha esperança.
10 ปัว เปอะ เพอึก อาึ เกือฮ ยุฮ ตัม ปุก อื รพาวม เปอะ, นึง มัฮ เปอะ พะจาว ยุฮ ฮุ. ปัว เปอะ เกือฮ ลปุ ป อาวต ไม่ กุนมุ่น ยุฮ เปอะ เซ นัม อาึ เกือฮ โฮว นึง คระ ไมจ คระ มวน.
10 Ensinai-me a fazer vossa vontade, pois sois o meu Deus. Que vosso Espírito de bondade me conduza pelo caminho reto.
11 โอ พะจาว, ปัว เปอะ โซะโกะ ฮรักซา นึง จีวิต อาึ, ตอก เอีจ ซันญา เปอะ อาึง โฮ. ปัว เปอะ เรอึม อาึ เกือฮ โปน ฮา เม่ะมั่ก เกอะ เฮี, เบือ รพาวม ซืไซ ยุฮ เปอะ.
11 Por amor de vosso nome, Senhor, conservai-me a vida; em nome de vossa clemência, livrai minha alma de suas angústias.
12 โม ป เกละยุ อาึ เซ ปัว เปอะ ยุฮ ไลจ ไม่, เบือ รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ เปอะ. โม ป โคมเฮง อาึ เซ ปัว เปอะ เกือฮ อื ไลจโลม โอยจ เอิน, นึง มัฮ อาึ กวนไจ ปุย โจฮ เปอะ.
12 Pela vossa bondade, destruí meus inimigos e exterminai todos os que me oprimem, pois sou vosso servo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.