Salmos 12
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT
1 โอ พะจาว, ปัว ปะ เรอึม แตะ นึง เอีจ ไฆร โอยจ โม ป ฆวต ไอฮ เนอึม จีวิต พะจาว. โม ป เนอึม รพาวม ลลาึง ปุย ปลัฮเตะ เฮี เญือะ ไก โตว.
1 Socorro, S enhor , pois os fiéis estão desaparecendo depressa! Os que te temem sumiram da terra!
2 ปุย เตือง โอยจ อื อัฮ ตื ลปุง โอ เนอึม ละ ปุ แตะ. ดักดอย อื เคียต ซาวป อวต ลื ปุย ละ ซ จุ แตะ ปุย ไลจ, เนอึม โตว รพาวม ละ ปุย.
2 Todos mentem uns aos outros; falam com lábios bajuladores e coração fingido.
3 มวยญ ป ซาวป อวต ลื ปุย ไม่ ดักดอย ป อวต ติ แตะ ระ ตอก เซ, ปัว พะจาว เกือฮ อื อาวต โฆย.
3 Que o S enhor corte os lábios bajuladores e cale a língua arrogante.
4 มัฮ อัฮ ฮะ ไม่ โม ป อัฮ ตอก เฮี, “เอะ แจง ซ เป เยอะ เบือ ดัก แตะ เฮี, เอีจ มัฮ ดัก ป ยุง ลปุง ป เกียฮ, มัฮ ปุย บุย ป ซ ระ แม ฮา เอะ เอ?” อัฮ อื ตอก เซ โม เซ เยอ.
4 Eles dizem: “Mentiremos quanto quisermos. Os lábios são nossos; quem nos impedirá?”.
5 พะจาว อัฮ อื ฆาื อื ตอก เฮี, “อาึ ซ โกฮ ละ ปเลี่ย เฮี เอิน, โม ป ตุก ป ญัก ป รักเริ นึง โคมเฮง ปุย แตะ เซ, อาึ ซ เรอึม เมอะ. อาึ ซ เกือฮ โฮลฮ อาวต นา ก ชุมเย่น เฮน ฮลอง อื, เอีจ มัฮ นา ก รไม่จ อื โฮว อาวต นึง เซ,” อัฮ เซ.
5 O S enhor responde: “Vi a violência cometida contra os indefesos e ouvi o gemido dos pobres. Agora me levantarei para salvá-los, como eles tanto desejam”.
6 ลปุง พะจาว มัฮ ป ซง่ะ ซงอม เนอึม. ซง่ะ มาื ป เอีจ โล ปุย นึง เบิ่ง อาแลฮ โฮน ตอก ออฮ, ลปุง พะจาว ซง่ะ ซงอม โรฮ ตอก เซ.
6 As promessas do S enhor são puras como prata refinada no forno, purificada sete vezes.
7 — ausente —
7 Portanto, S enhor , sabemos que protegerás os oprimidos e para sempre os guardarás desta geração mentirosa,
8 — ausente —
8 ainda que os perversos andem confiantes, e a maldade seja elogiada em toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.