Salmos 12

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 โอ พะจาว, ปัว ปะ เรอึม แตะ นึง เอีจ ไฆร โอยจ โม ป ฆวต ไอฮ เนอึม จีวิต พะจาว. โม ป เนอึม รพาวม ลลาึง ปุย ปลัฮเตะ เฮี เญือะ ไก โตว.
1 Salva-nos, ó Senhor Deus, pois já não há mais pessoas de confiança, e os que são fiéis a ti desapareceram da terra.
2 ปุย เตือง โอยจ อื อัฮ ตื ลปุง โอ เนอึม ละ ปุ แตะ. ดักดอย อื เคียต ซาวป อวต ลื ปุย ละ ซ จุ แตะ ปุย ไลจ, เนอึม โตว รพาวม ละ ปุย.
2 Todos dizem mentiras uns aos outros; um engana o outro com bajulações.
3 มวยญ ป ซาวป อวต ลื ปุย ไม่ ดักดอย ป อวต ติ แตะ ระ ตอก เซ, ปัว พะจาว เกือฮ อื อาวต โฆย.
3 Ó Senhor , faze com que esses bajuladores se calem! Fecha a boca dessa gente convencida.
4 มัฮ อัฮ ฮะ ไม่ โม ป อัฮ ตอก เฮี, “เอะ แจง ซ เป เยอะ เบือ ดัก แตะ เฮี, เอีจ มัฮ ดัก ป ยุง ลปุง ป เกียฮ, มัฮ ปุย บุย ป ซ ระ แม ฮา เอะ เอ?” อัฮ อื ตอก เซ โม เซ เยอ.
4 Eles dizem: “Com as nossas palavras venceremos; ninguém vai tapar a nossa boca. Quem é que manda em nós?”
5 พะจาว อัฮ อื ฆาื อื ตอก เฮี, “อาึ ซ โกฮ ละ ปเลี่ย เฮี เอิน, โม ป ตุก ป ญัก ป รักเริ นึง โคมเฮง ปุย แตะ เซ, อาึ ซ เรอึม เมอะ. อาึ ซ เกือฮ โฮลฮ อาวต นา ก ชุมเย่น เฮน ฮลอง อื, เอีจ มัฮ นา ก รไม่จ อื โฮว อาวต นึง เซ,” อัฮ เซ.
5 Mas o Senhor Deus diz: “Agora eu vou agir porque os necessitados estão sendo oprimidos, e os perseguidos gemem de dor. Eu lhes darei a segurança que tanto esperam.”
6 ลปุง พะจาว มัฮ ป ซง่ะ ซงอม เนอึม. ซง่ะ มาื ป เอีจ โล ปุย นึง เบิ่ง อาแลฮ โฮน ตอก ออฮ, ลปุง พะจาว ซง่ะ ซงอม โรฮ ตอก เซ.
6 As promessas do Senhor merecem confiança; elas são como a prata pura, refinada sete vezes no fogo.
7 — ausente —
7 Ó Senhor Deus, guarda-nos sempre bem-protegidos e livra-nos dos maus,
8 — ausente —
8 pois eles andam por toda parte, e todas as pessoas dão valor àquilo que é mau.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.