Salmos 129

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs BKJ

Sair da comparação
1 เกือฮ โม อิซราเอน อัฮ ตอก เฮี, “โม ป เกละยุ อาึ เซ เอีจ ยุฮ ลอป ป โซะ ป ไซญ ละ อาึ เน่อึม เญือม กวนดุ ลั่ง เงอะ.
1 Canção gradual. Muitas vezes me afligiram desde a minha juventude, agora Israel pode dizer:
2 ปุย โม เซ เอีจ โคมเฮง คาเคียน ลัมเลือ เอิน อาึ เน่อึม เญือม กวนดุ ลั่ง เงอะ, ปังเมอ โอ โรฮ ปุน เป อาึ.
2 Muitas vezes me afligiram desde a minha juventude; ainda assim, eles não prevaleceram contra mim.
3 ปุย โม เซ เอีจ เฟียต ตังโฆระ อาึ ปอ ไก ฮรอย อื เอิน, ตอก ฮรอย ไท ปุย ชิจ โฮ.”
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; fizeram longos os seus sulcos.
4 พะจาว ปังเมอ มัฮ ป ซืไซ เนอึม. เอีจ เรอึม อาึ เกือฮ โปน ฮา แปน แตะ ครา เซีญ เซ.
4 O SENHOR é justo; cortou em pedaços as cordas dos perversos.
5 โม ป เกละยุ เมือง ซีโยน เนอ, เกือฮ โฮลฮ โซะกิจ ปิญไง่. เกือฮ โฮลฮ ลเตือฮ ตอ แม นึง ไป แตะ.
5 Sejam todos eles confundidos e virados para trás, aqueles que odeiam Sião.
6 เกือฮ แปน ตอก ไรป ป กวยฮ ราว พรัง, ป ตูไต ซออฮ กา เฆียง ระ ฮอน แตะ โฮ.
6 Sejam como a grama sobre os telhados que se seca antes de crescer.
7 เกือฮ โรฮ แปน ตอก เฮงาะ ป โอ ปุย โฮลฮ มัก นึง ลาึน โอยจ อื. ตอก โรฮ เฮงาะ ป โอ ปุย โฮลฮ เราะ โฮ.
7 Com a qual o segador não enche a sua mão, nem aquele que amarra os feixes o seu peito.
8 ปุย เมาะ ป โฮว พา อื ปุ เกือฮ โฮลฮ อัฮ เฮี, “ปัว กุนมุ่น ยุฮ พะจาว อาวต ไม่ โม เปะ, เอะ ปัว ปิฮ มุ่น ละ เปอะ เบือ มอยฮ พะจาว” ปุ เกือฮ ปุย โฮลฮ อัฮ เซ ละ.
8 Nem aqueles que passam dizem: A bênção do SENHOR esteja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.