Salmos 127
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARIB
1 ดัฮ โอ มัฮ พะจาว ป ยุฮ เญือะ อา, ปุย ปัง ลบุ่ฮ ด่อง จอง โน่วก อื, มัฮ โซะไมญ ปลาว โอ ไก ป มัฮ. ดัฮ โอ มัฮ พะจาว ป มอง เวียง เงอ, ป มอง ญัม มัฮ โรฮ เปลียง ปลาว โอ ไก ป มัฮ โรฮ.
1 Se o Senhor não edificar a casa, em vão trabalham os que a edificam; se o Senhor não guardar a cidade, em vão vigia a sentinela.
2 ปัง งาวป โกฮ เปอะ, ปัง เดอึม เปอะ ไอจ, ริ เปอะ โซม ปอ โซะ ไมญ โซะ ปี แตะ, โนก ฮา พะจาว มัฮ ป ปลาว โอ ไก ป มัฮ. มัฮ พะจาว ป เกือฮ โอเอีฮ ละ ป ฮรัก แตะ ไม่ เกือฮ อื โฮลฮ ไอจ ไมจ มวน เนอ.
2 Inútil vos será levantar de madrugada, repousar tarde, comer o pão de dores, pois ele supre aos seus amados enquanto dormem.
3 กวน ปุย มัฮ ป ปละ ป ซาึต พะจาว ละ อื. กวน รเมะ กวน รโปวน มัฮ ลังวัน เกือฮ พะจาว ละ ปุย.
3 Eis que os filhos são herança da parte do Senhor, e o fruto do ventre o seu galardão.
4 กวน ปุย ป เกิต เญือม นุม ลั่ง อื, มัฮ ตอก อื ตี ทนู ไปญ ตฮัน โฮ.
4 Como flechas na mão dum homem valente, assim os filhos da mocidade.
5 ป โฮลฮ ตี ทนู โฮวน ปอ นาวก เมีญ ยุฮ แตะ แปน เนอึม ดี่ ละ อื. ปุย เซ เญือม ลปุง อื ไม่ ป ฟู มวยญ ไม่ แตะ นา ก รเตีฮ รตุม ปุย โอเอีฮ, แจง โอ อื ซ โซะกิจ ปิญไง่.
5 Bem-aventurado o homem que enche deles a sua aljava; não serão confundidos, quando falarem com os seus inimigos à porta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 127, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.