Salmos 118
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH
1 ไมจ เปอะ ญันดี่ ไม่ พะจาว นึง มัฮ อื ป ตึก นึง ไมจ แตะ. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ ไม่.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 โอ เมือง อิซราเอน, ไมจ เปอะ ครอฮ ตอก เฮี, “รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ พะจาว ไก โตว ลอยจ ไม่.”
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 โม เปะ ป มัฮ ซตุ ยุฮ พะจาว เยอ, ไมจ เปอะ ครอฮ ตอก เฮี, “รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ พะจาว ไก โตว ลอยจ ไม่.”
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 โม เปะ ป ฮลัต เนอึม นึง พะจาว ไม่ นัปทื เปอะ, ไมจ เปอะ ครอฮ ตอก เฮี, “รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ พะจาว ไก โตว ลอยจ ไม่,” ไมจ เปอะ อัฮ ตอก เซ.
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 เญือม อาวต ไม่ ตุก เปละ นัน พาวม แตะ อาึ กอก ปัว พะจาว เรอึม แตะ. พะจาว โลยฮ อื เนิ. เกือฮ อาึ โปน ฮา ป โอ ไมจ.
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 พะจาว มัฮ ป อาวต ไม่ อาึ. อาึ ซ ฮลัต โตว นึง โอเอีฮ. ปุย แจง โอ ซ เกียฮ ยุฮ ป โซะ เนิ ฆาื อื.
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 มัฮ พะจาว ป เรอึม อาึ อื. เญือม ไป โม ป ตอซู ไม่ อาึ นึง เงอะ อาึ ซ โฮลฮ ยุ ที.
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 ปุย ดัฮ อาึง รพาวม แตะ นึง พะจาว, ไมจ ฮา เปิง อื ปุย ปลัฮเตะ.
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 ดัฮ อาึง รพาวม แตะ นึง พะจาว ไมจ ฮา เปิง อื โม จาวไน นึง ปลัฮเตะ เฮี.
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 โม ป ตอซู ไม่ อาึ โฮวน เมือง ฮอยจ แวต เอิน อาึ. อาึ ปังเมอ ยุฮ ไลจ ไม่ เบือ อัมนัต พะจาว.
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 โม เซ แวต เอิน อาึ โครยญ ลวง. อาึ ปังเมอ ยุฮ ไลจ ไม่ เบือ อัมนัต พะจาว.
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 โม เซ ราวม โรฮ อาึ ตอก แฮ ฆวต ตาวต โฮ. อัมนัต อื ปังเมอ ไกลจ โอยจ ตอก กัต ซออฮ โตก ปุย นึง งอ โฮ. อาึ เอีจ ยุฮ ไลจ ไม่ เบือ อัมนัต ยุฮ พะจาว.
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 โม ป ตอซู ปุ แตะ ไม่ อาึ เซ คัม ตุง อาึ โซะ ลัมเลือ เอิน. อาึ ซเปี ไป เยอะ. พะจาว ปังเมอ เรอึม อาึ เกือฮ โปน ฮา อื.
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 พะจาว มัฮ เรียง แด่น อาึ, มัฮ ป เกือฮ อาึ โฮลฮ เชีย นึง เป แตะ. มัฮ ป เกือฮ อาึ โปน ฮา ป โอ ไมจ โครยญ เจือ.
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 ง่อต เมิฮ, ซ ฮมอง เปอะ เซียง รโพ ปุย ไน พะจาว กุม แตะ เน่อึม นึง พากัง อาวต แตะ ไม่ เซียง เรียง แตะ นึง เอีจ เป แตะ ตอก เฮี, “เอะ เป เบือ อัมนัต ระ ยุฮ พะจาว.
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 อัมนัต พะจาว เกือฮ เอะ ปุน ตอซู ไม่ ป เกละยุ แตะ. อัมนัต พะจาว เกือฮ เอะ เป โอเอีฮ โครยญ เจือ,” อัฮ เซ.
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 อาึ ซ ยุม โตว. ซ ไอม เมอะ ละ ซ รโฮงะ แตะ ไลลวง ป ยุฮ พะจาว ละ ปุย.
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 โซะ เนอึม เฟียต พะจาว อาึ อื, ปังเมอ โอ ปอ ยุม เมอะ.
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 ไมจ เปอะ โปฮ รเวือะ วิฮัน ละ อาึ. อาึ ซ เลียก รโฮงะ รพาวม ญันดี่ แตะ ละ พะจาว.
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 โตะ รเวือะ เฮี มัฮ โตะ รเวือะ ยุฮ พะจาว. มัฮ ปุย ซืไซ ละ พะจาว โน่ง ป โฮลฮ เลียก นึง อื.
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 โอ พะจาว, อาึ ญันดี่ ไม่ ปะ นึง ฮมอง เปอะ ป อัฮ อาึ. เอีจ เกือฮ เปอะ อาึ เป โม ป ตอซู ไม่ เยอะ.
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 ด่อง ซโมะ โปวฮ ป ยุฮ เญือะ อา เอีจ โซวต พะจาว แปน ด่อง โรง.
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 โอเอีฮ ตอก เซ มัฮ กัน ยุฮ พะจาว. เงอึต เนอึม ไง่ ซลอง เอะ นึง.
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 ซเงะ เนาะ เฮี มัฮ ซเงะ เกือฮ พะจาว ละ เอะ. ไมจ เอะ เกือฮ ติ แตะ ญันดี่ ปีติ นึง อื.
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 โอ พะจาว, ปัว ปะ เกือฮ เอะ โปน ฮา ป โอ ไมจ. ปัว เปอะ เกือฮ กัน ยุฮ เอะ จเลิน.
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 ปัว เกือฮ ซนุก ซุกบั่น ละ ป ฮอยจ นึง มอยฮ พะจาว. เอะ ลืลาว ปะ เน่อึม นึง วิฮัน ยุฮ เปอะ.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 มัฮ เยโฮวา ป มัฮ พะจาว เนอึม เมอ. มัฮ ป เกือฮ รัง ซเปีย ละ เอะ. ไมจ เอะ โรวก กัก โคะ นึง กัน เลียง ยุฮ อื ไม่ โฮว ดิ แตะ ฮอยจ นึง กัน ชลอง ยุฮ พะจาว นา ก เปลีฮ อื อัมนัต แตะ เซ.
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 โอ พะจาว, มัฮ ปะ ป มัฮ พะจาว ยุฮ ฮุ. อาึ ญันดี่ เนอึม ไม่ เปอะ. อาึ ซ วุฮ ปะ ระ จอง ปะ ฮลาวง.
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 ไมจ เปอะ ญันดี่ ไม่ พะจาว นึง มัฮ อื ป ตึก นึง ไมจ แตะ. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ ไม่.
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.