Salmos 116

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 อาึ ฮรัก พะจาว นึง ฮมอง อื ป ปัว อาึ นึง แตะ. มัฮ ง่อต อื รซอม ไววอน ยุฮ อาึ.
1 Eu amo a Deus, o Senhor , porque ele me ouve; ele escuta as minhas orações.
2 พะจาว ดาวง ฮยวก แตะ ละ ง่อต แตะ ป อัฮ อาึ. มัฮ เซ ป ซ กอก อาึ ปัว พะจาว เรอึม แตะ ติ เจน ไอม เมอะ ฆาื อื.
2 Ele me ouve sempre que eu clamo pedindo socorro.
3 ลั่ก ยุม ตอก ป ซ ฮอยจ ริ โฮมวต ปุก อาึ. รพาวม ฮลัต ฮอยจ เน่อึม เมือง ป ยุม ตอก ป ซ ริ โจก อาึ. อาึ อาวต ไม่ โซะ แตะ ไม่ ตุก รพาวม แตะ.
3 Os laços da morte estavam me apertando, os horrores da sepultura tomaram conta de mim, e eu fiquei aflito e apavorado.
4 เญือม เซ อาึ กอก ปัว พะจาว เรอึม แตะ ตอก เฮี, “โอ พะจาว, ปัว เปอะ เรอึม อาึ เกือฮ ไอม,” อัฮ เซ ละ.
4 Então clamei ao Senhor , pedindo: “Ó Salva-me da morte!”
5 พะจาว เซ เลียก พาวม โซะ ไง่ นึง ปุย. มัฮ ป นาวก นึง กุนมุ่น ไม่ กัน ซื กัน ไซ.
5 O Senhor é bondoso e fiel; o nosso Deus tem compaixão de nós.
6 พะจาว มัฮ ป แลน แก ป รมัฮ ป ยุง. เญือม โฮลฮ อาึ แปน ปุย ตุ ปุย เตียม พะจาว เรอึม อาึ เกือฮ โปน ฮา ลั่ก ยุม.
6 O Senhor protege os que não podem se defender. Quando eu estava em perigo, ele me salvou.
7 โอ รพาวม รโม่ยฮ อาึ, เกือฮ ติ เปอะ อาวต ตอน อาวต ฮมัน, นึง เกือฮ พะจาว ป ไมจ ป ญุ่ก ละ เปอะ โฮวน เจือ.
7 Meu ser inteiro, continue confiando em Deus, o pois ele tem sido bom para mim!
8 พะจาว เอีจ เกือฮ อาึ โปน ฮา ยุม แตะ, เกือฮ อาึ โอ เญือะ โฮลฮ โอก รบวต, เรอึม อาึ เกือฮ โอ ลอต ฆลาื ลอป เอิน.
8 Deus me livrou da morte, fez parar as minhas lágrimas e não deixou que eu caísse na desgraça.
9 มัฮ เซ ป ซ โฮลฮ อาึ รโจะ ดิ รพาวม แตะ ไม่ พะจาว ฆาื อื ติ เจน ไอม เมอะ นึง ปลัฮเตะ เฮี.
9 Por isso, no mundo dos que estão vivos, viverei uma vida de obediência a ele.
10 ปัง แกต ติ แตะ โอ เญือะ ไก ตอก โปน, อาึ เจือ แนฮ ลั่ง ซ โปน แตะ.
10 Eu continuei crendo, mesmo quando disse: “estou completamente esmagado.”
11 อาึ อัฮ ฆาื อื ตอก เฮี, “ปุย เตือง โอยจ อื มัฮ ตื ป จุ ปุย” อาึ อัฮ ตอก เซ เญือม ตึก นึง ตุก รพาวม แตะ.
11 Não parei de crer, mesmo quando afirmei, sem pensar: “não se pode confiar em ninguém.”
12 เญือม เกือฮ พะจาว ป ไมจ เนิ ตอก เซ, มัฮ เมอ ป ปุน ทไว อาึ ละ อื รโตง อื?
12 Que posso eu oferecer a Deus, o Senhor , por tudo de bom que ele me tem dado?
13 อาึ ซ ยวก เปียง รอาวม อะงุน ทไว ละ อื นึง โฮลฮ อาึ โปน ฮา ป โอ ไมจ. อาึ ซ กอก รโฮงะ มอยฮ พะจาว เซ ไม่ อื.
13 Levarei ao Senhor uma oferta de vinho para lhe dar graças porque me salvou.
14 เญือม โพรม ปุย ไน พะจาว ไม่ ปุ แตะ อาึ ซ ทไว โอเอีฮ ละ พะจาว ซองนา ปุย โฮวน เซ ตัม ป เอีจ ซันญา แตะ อาึง.
14 Na reunião de todo o seu povo eu lhe darei o que prometi.
15 ดัฮ ปุย ไน พะจาว ยุม โฮ, ปัง มัฮ ติ ปุย โน่ง มัฮ ป ระ เนอึม ไล ละ ง่อต พะจาว อื.
15 O Senhor Deus sente pesar quando vê morrerem os que são fiéis a ele.
16 โอ พะจาว, อาึ มัฮ กวนไจ ยุฮ เปอะ, ตอก โรฮ มัฮ มะ เกอะ กวนไจ ยุฮ เปอะ ไพรม อื โฮ. มัฮ ปะ ป เกือฮ อาึ เบลือฮ ฮา อัมนัต ลั่ก ยุม เมอ.
16 Ó Senhor , eu sou teu servo ; eu te sirvo, como te servia a minha mãe. Tu me livraste da morte.
17 อาึ ซ รโฮงะ รซอม ญันดี่ แตะ เกือฮ แปน ป ทไว แตะ ละ เปอะ. อาึ ซ กอก รโฮงะ มอยฮ พะจาว.
17 Eu te darei uma oferta de gratidão e a ti farei as minhas orações. nos pátios do teu Templo, em Jerusalém, eu te darei o que prometi.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.