Sofonias 1

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ลปุง พะจาว ฮอยจ ละ เซฟันยา กวน คูชี. คูชี เซ มัฮ กวน เกด่าลิยา, เกด่าลิยา เซ มัฮ กวน อามาริยา, อามาริยา เซ มัฮ กวน รเมะ เฮเซคียา, ปุก เจน แปน โยซียา กวน อาโมน กซัต ละ โม ยูด่า.
1 O S enhor deu esta mensagem a Sofonias quando Josias, filho de Amom, era rei de Judá. Sofonias era filho de Cuchi, filho de Gedalias, filho de Amarias, filho de Ezequias.
2 พะจาว อัฮ เฮี, “อาึ ซ ยุฮ ไลจ ไม่ โอเอีฮ เมาะ ป ไก นึง ปลัฮเตะ เกือฮ โอยจ แกล เอิน.
2 “Destruirei todas as coisas sobre a face da terra”, diz o S
3 อาึ ซ ยุฮ ไลจ ไม่ ปุย, ไม่ ซัตซิง โครยญ เจือ, เตือง ไซม โปว นึง กังฮาว ไม่ กะ อาวต นึง ปลัฮ รอาวม โรฮ. ซ เกือฮ ปุย ฆอก ปุย เบร ไลจโลม, ซ เกือฮ ปุย โครยญ เจือ ปุย ชิป ไฆร ฮา ปลัฮเตะ. เอีจ มัฮ อาึ ป มัฮ พะจาว ป อัฮ เซ.
3 “Destruirei tanto pessoas como animais, destruirei as aves do céu e os peixes do mar. Reduzirei os perversos a montes de escombros e exterminarei a humanidade da face da terra”, diz o S
4 “อาึ ซ กอยฮ เตะ แตะ ละ ตอซู แตะ โม ยูด่า, ซ ยุฮ โรฮ ละ โม ป อาวต นึง เยรูซาเลม ตอก เซ เตือง โอยจ อื. กัน ไว ปุย พะบ่าอัน เซ อาึ ซ เกือฮ ไลจ ไฆร โครยญ เจือ. เญาะ ซ เกือฮ โตว ปุย โตก ละ โม ซตุ ป รซอฮ ละ อื เซ เฟือฮ เอิน.
4 “Esmagarei Judá e Jerusalém com meu punho e eliminarei até o último vestígio de seu culto a Baal. Acabarei com os sacerdotes idólatras, de modo que todos se esquecerão deles.
5 อาึ ซ ยุฮ ไลจ ไม่ โม ป โฆง ฮาวก นึง ดั่ตฟะ เญือะ แตะ ละ ซ ไว อื ซเงะ ไม่ เคิ ไม่ ซโมยญ. ซ ยุฮ โรฮ ไลจ ไม่ โม ป นุ่ม ติ แตะ ซันญา ซโตฮ โอเอีฮ ละ พะจาว, เตือง ซันญา ซาบั่น โรฮ อื โอเอีฮ ละ พะมินโคม โรฮ.
5 Pois eles sobem a seus terraços e se curvam para as estrelas e os astros. Juram pelo nome do S mas também adoram Moloque.
6 ปุย โม เซ มัฮ ป เอีจ ลเตือฮ ติ แตะ ฮา กัน ฟวต แตะ พะจาว, มัฮ โม ป โอ ยุง ซาวป ยุ พะจาว ไม่ โอ อื ญอม ไฮมญ โอเอีฮ นึง พะจาว เซ.
6 Destruirei os que antes seguiam o S enhor , mas agora já não o fazem. Não pedem a direção do S nem o buscam mais.”
7 “ไมจ เปอะ อาวต โฆย ซองนา พะจาว เยโฮวา, นึง เอีจ ซดิ เนอึม ซ ฮอยจ ซเงะ ยุฮ พะจาว เซ. พะจาว เอีจ เพรียง อาึง ปุย ไน แตะ ละ ซ เกือฮ อื แปน ตอก โอเอีฮ ป มอก ปุย ทไว โฮ. เอีจ กอก โรฮ ปุย ละ ซ เกือฮ อื แปน ป ฮอยจ มอก โม ยูด่า เซ โรฮ.
7 Fiquem em silêncio na presença do S enhor Soberano, pois se aproxima o dia do S O S e escolheu seus carrascos.
8 ไน ซเงะ มอก พะจาว โอเอีฮ เซ, ซ อัฮ อื ตอก เฮี, ‘อาึ ซ เกือฮ โม ป มัฮ จาวไน ลอก ตุต แตะ, เตือง โม ป มัฮ กวน รเมะ กซัต ไม่ โม ปุย ไฮญ ป ยุฮ ตัม ปซี ปซา ยุฮ ปุย ตัง เมือง.
8 “Naquele dia de julgamento”, diz o S enhor , “castigarei os líderes e os príncipes de Judá e todos que seguem costumes estrangeiros.
9 ไน ซเงะ เซ เยอ, เมาะ ป ทื พิที ฌาว ซโกวต, ไม่ โม ป เกือฮ เญือะ จาวไน ยุฮ แตะ นาวก นึง คาวคอง โฮลฮ แตะ นึง กันไฮะ กันฮอน ไม่ กัน บ่วก กัน โจวง, อาึ ซ เกือฮ ตื ลอก ตุต แตะ’ ” อัฮ เซ.
9 Sim, castigarei os que participam de cultos idólatras e enchem a casa de seus senhores de violência e engano.”
10 พะจาว อัฮ เฮี, “ไน ซเงะ เซ ซ ไก ป ฮมอง เซียง ครวก ปุย นึง เน่อึม นึง โตะ รเวือะ กะ นึง เวียง เยรูซาเลม. ซ ไก เซียง เยือม ปุย นึง เน่อึม นึง เคต ลอา นึง อื, ไม่ ซ ไก เซียง คลุงคลัง นึง เน่อึม นึง ตู ฮลาวง ตู เตียม เซ.
10 “Naquele dia”, diz o S enhor , “um grito de alarme virá do portão dos Peixes e ressoará em todo o bairro novo um grande estrondo virá das colinas.
11 โม เปะ ป อาวต นึง ตัมโบ่น บอ เยอ, ไมจ เปอะ เยือม โฆว, นึง เอีจ ยุม โอยจ โม ปอกา ยุฮ เปอะ, โม ป มอง โซม ด่อก มาื เอีจ ยุฮ ตื โรฮ ปุย ยุม ไม่.
11 Lamentem, vocês que moram na região do mercado, pois todos os comerciantes e negociantes serão destruídos.
12 เญือม เซ อาึ ซ เตี ออม ละ ซ ซาวป แตะ กวต เวียง เยรูซาเลม นึง, ซ เกือฮ ปุย นึง อื ลอก ตุต แตะ. โม เซ มัฮ ป อาวต ซไบ่ ซบ่วง ตอก ไปล อะงุน ป โอ ปุย เรฮ ไป เรฮ มา โฮ. มัฮ โรฮ โม ป อัฮ โตะ รพาวม โกะ แตะ ตอก เฮี, ‘พะจาว แจง โอ อื ซ ยุฮ โอเอีฮ ติ เจือ เนอึม, ปัง มัฮ ป โซะ ปัง มัฮ ป ไมจ,’ อัฮ เซ โม เซ.
12 “Vasculharei com lamparinas os cantos mais escuros de Jerusalém, para castigar os que vivem acomodados em seus pecados. Pensam que o S nem boa nem má.
13 คาวคอง เละ มาื ยุฮ ปุย โม เซ ซ ลู ปุย ตุย ฮา อื, เญือะ อาวต คราว โซม อื ซ เญื่อฮ ปุย ฮา อื. ปัง ยุฮ เญือะ แตะ ซ โฮลฮ โตว อาวต ไอฮ นึง อื, ปัง ยุฮ รปึม อะงุน ซ โฮลฮ โตว โรฮ ญุ รอาวม อะงุน นึง อื โรฮ,” อัฮ เซ พะจาว เยอ.
13 Por isso, seus bens serão saqueados, e suas casas, destruídas. Construirão casas novas, mas não habitarão nelas. Plantarão videiras, mas não beberão de seu vinho.
14 “ซเงะ ระ ไล ยุฮ พะจาว เอีจ ซดิ, เอีจ ซดิ เนอึม ไม่ ซ ไกลจ ฮอยจ แตะ. เซียง ครวก ปุย ไน ซเงะ ยุฮ พะจาว เซ มัฮ เซียง ปุย ไลจ รพาวม. ปัง มัฮ ตฮัน เกง เลือ นึง อื ซ ครวก รัก ตื โรฮ ฆาื อื.
14 “Esse dia terrível do S enhor se aproxima; ele virá depressa. Será um dia de amargura em que até os homens fortes gritarão.
15 ซเงะ เซ มัฮ เนอึม ซเงะ ซ ฮาวก รพาวม พะจาว, มัฮ ซเงะ อาวต ปุย ไม่ ตุก เปละ นัน พาวม แตะ, มัฮ ซเงะ ชิป ไฆร ปุย ไม่ ซเงะ เญื่อฮ ไลจ โอเอีฮ. มัฮ ซเงะ เฟียก ซาวม, ไม่ ซเงะ โอยจ เปละ โอยจ พาวม ปุย. มัฮ โรฮ ซเงะ ไก ชุต รวู กุ นึง, ไม่ ป เฟียก ป ตัน.
15 Será um dia em que o S enhor derramará sua ira, dia de sofrimento e angústia, dia de ruína e desolação, dia de escuridão e trevas, dia de nuvens sombrias e densas,
16 มัฮ ซเงะ ปาึง ปุย โตวต, ไม่ ซเงะ รโอง โม ตฮัน ละ ซ เลียก รุป แตะ ปุย นึง เวียง ตอน ฮมัน โฮวน โดฮ ป ไก ปอม ฮลาวง นึง เซ.
16 dia de toque de trombetas e gritos de batalha. Caem as cidades cercadas por muros e as fortalezas mais poderosas!
17 อาึ ซ เกือฮ ป โตะ ป ตอง ฮอยจ ละ ปุย ปลัฮเตะ. ปุย โม เซ ซ โฮลฮ เอิน โฮว ฆาื อื ตอก โฮว ป จัก โฮ, มัฮ ฆาื เอีจ ยุฮ อื ป พิต ละ พะจาว. ฮนัม ปุย โม เซ ซ โฮลฮ เอิน ปุย โทก ตอก โทก ปุย รกาื โฮ, เนะ อื ซ โฮลฮ โรฮ ปุย โทก โปวฮ ตอก โทก ปุย โปวฮ เอียง ซัตซิง โฮ.
17 “Porque pecaram contra o S enhor , eu os farei tatear no escuro como cegos. Seu sangue será derramado no pó, e seus corpos apodrecerão sobre a terra.”
18 ซเงะ ฮาวก รพาวม พะจาว เซ, ปัง มัฮ มาื ไคร ยุฮ อื, ซ ไก โตว ตอก เกียฮ เรอึม อื ปุย โม เซ เยอ. ปลัฮเตะ ไม่ โอเอีฮ นึง อื ซ ฮะ ล่อยญ นึง งอ รพาวม ฮาวก ยุฮ พะจาว เซ เตือง โอยจ อื. พะจาว ซ เกือฮ โอเอีฮ เมาะ ป ไก จีวิต นึง ปลัฮเตะ เฮี ฮอยจ พราวป เอิน ละ ลั่ก ก ลอยจ อื.”
18 Seu ouro e sua prata não os salvarão no dia da ira do S Pois toda a terra será consumida pelo fogo de seu zelo. Ele dará um fim assustador a todos que habitam a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.