Provérbios 2

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 กวน, ดัฮ เปอะ ง่อต ลปุง ซตอก รเง่อึม อาึ ไม่ ไตม เปอะ ลปุง เซ ฮอยจ โตะ รพาวม เปอะ โฮ, ซ ไมจ เนอึม ละ เปอะ.
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,
2 ไมจ เปอะ ซาวป ง่อต ตอก ซ โฮลฮ เปอะ กัมกึต วิไซ ไมจ, ไม่ เกือฮ เปอะ ติ แตะ ไก รพาวม ฆวต คาวไจ โอเอีฮ.
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;
3 ไมจ เปอะ ปัว เนอึม ปัว แนม ตอก ซ โฮลฮ แตะ ยุง โอเอีฮ ไม่ ตอก ซ เกียฮ คาวไจ แตะ โอเอีฮ.
3 sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;
4 ไมจ เปอะ ซาวป เนอึม ซาวป แนม ตอก ซาวป ปุย มาื โฮ, ตอก โรฮ ซาวป ปุย ป ระ งวยฮ เม่าะ ปุย อาึง โฮ.
4 se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;
5 ดัฮ เปอะ ยุฮ ตอก เซ ซ ยุง เปอะ ตอก ไมจ ปุย นัปทื เนอึม พะจาว ฆาื อื. ซ ยุง โรฮ เปอะ ตอก มัฮ ตอก มอยฮ พะจาว เบือ อื.
5 então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 มัฮ พะจาว ป เกือฮ กัมกึต วิไซ ไมจ ละ ปุย. ป อัฮ ป มวยญ พะจาว มัฮ ป เกือฮ ปุย เกียฮ ยุง เกียฮ คาวไจ โอเอีฮ โครยญ เจือ.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;
7 พะจาว มัฮ ป เฆีญ ปุย ซืไซ ไม่ เนอึม รพาวม แตะ ฮา ป โอ ไมจ. เรอึม โรฮ อื เกือฮ โฮลฮ พันญา ไมจ แตะ.
7 ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,
8 พะจาว มัฮ ป โซะโกะ ฮรักซา นึง ปุย อัฮ ป เนอึม ไตม ป ซื. แลน แก โรฮ โม ป เนอึม รพาวม ละ แตะ.
8 guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.
9 ดัฮ เปอะ ง่อต ลปุง อาึ ซ ยุง เปอะ โอเอีฮ ป ปุก ป ลอก ป ซื ป ไซ เบือ อื. ซ ยุง โรฮ เปอะ กัน ไมจ แตะ ยุฮ เบือ อื.
9 Então entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.
10 กัมกึต วิไซ ไมจ ซ อาวต โตะ รพาวม เปอะ. ซ โฮลฮ เปอะ ป ยุ ป ยุง แตะ ป มวน ละ รพาวม รโม่ยฮ เปอะ เบือ อื.
10 Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível à tua alma;
11 กัน คาวไจ เปอะ โอเอีฮ เซ ไม่ เฮียง ยุง เปอะ เซ ซ เฆีญ ปะ ฮา ป โอ ไมจ.
11 o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;
12 กัมกึต วิไซ ไมจ เปอะ เซ ซ เกือฮ ปะ ยุง แฮน เวีย คระ ยุฮ ปุย ฆอก ปุย เบร, ไม่ ซ ยุง เปอะ ลุกลิก ติ แตะ ฮา โม ป รชุยจ เปอะ ไลจ เบือ อื.
12 para te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas;
13 ปุย ฆอก ไล เซ เอีจ ละ โปวฮ คระ ซืไซ นึง ฆวต อาวต อื ก เฟียก อื.
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 มัฮ ป เกือฮ ติ แตะ มวน รพาวม นึง ยุฮ แตะ ป พิต. มาว แนฮ ไม่ กัน ฆอก กัน เบร โม เซ เยอ.
14 que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;
15 โม เซ มัฮ ปุย บ่วก ปุย โจวง. ไก โตว ป ปุน อาึง รพาวม แตะ นึง อื.
15 dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;
16 ลปุง ซตอก อาึ เปอะ เฮี ซ เกือฮ ปะ ยุง แฮน เวีย ปรโปวน ฮอยญ เรี, ป มัฮ ปรโปวน ซาวป รชุยจ เปอะ นึง ลปุง ชอม แตะ.
16 e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 ปรโปวน ตอก เซ เนอึม โตว รพาวม ละ ปรเมะ เญือะ แตะ. เอีจ มัฮ เบีย อื ลปุง ซันญา แตะ อาึง ไม่ อื ซองนา พะจาว.
17 a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 คระ เญือะ อื เซ มัฮ เอิน คระ ฮอยจ ละ เมือง ป ยุม. ดัฮ เปอะ โฮว คระ เซ เอีจ มัฮ เอิน ซาวป เปอะ คระ ยุม แตะ.
18 pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
19 โม ป ฮอยจ เคะ ปรโปวน ตอก เซ เญาะ ซ โฮลฮ โตว ลเตือฮ แม ติ ปุย เนอึม. เญาะ โฮลฮ โตว เอีญ แม นึง คระ จีวิต แตะ เฟือฮ.
19 Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.
20 มัฮ เซ ป ไมจ เปอะ โฮว นึง คระ โฮว ปุย ไมจ ไล ฆาื อื. ไมจ เปอะ โฮว นึง คระ ปุก คระ ลอก.
20 Assim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.
21 ปุย ยุฮ กัน ปุก กัน ลอก เกอ ซ โฮลฮ อาวต ลั่ง อาวต เลี่ญ นึง บั่นเมือง ยุฮ แตะ, ปุย เนอึม รพาวม ซ อาวต ตอน อาวต ฮมัน นึง อื.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 พะจาว ปังเมอ ซ ตุย โปวฮ ปุย ฆอก ปุย เบร ฮา บั่นเมือง ยุฮ อื. ซ ตอยจ โปวฮ ปุย โอ เนอึม รพาวม ตอก ตอยจ ปุย ไรป โฮ.
22 Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.