Provérbios 17

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs BKJ

Sair da comparação
1 ปัง โซม ปอน เยือ โบรยจ ซครัก ฮัก ซออฮ, ดัฮ เกือฮ ติ แตะ ปุน อาวต ไม่ รพาวม เฮน ฮลอง แตะ โฮ, โกะ ลั่ง ฮา เญือะ ป นาวก นึง ป โซม ป ปอน ญึม ไม่ ไก กัน รเจ รไซญ นึง.
1 Melhor é um bocado seco, e sua quietude, do que uma casa cheia de sacrifícios e com contenda.
2 กวนไจ ปุย ป โกว ซติ พันญา ไมจ แตะ, ซ โฮลฮ เอิน ตัตเตียง กวน ปุย ป ยุฮ กัน โชะ นา ละ มะเปือะ แตะ. ฟวยจ เซ ซ โฮลฮ แม โรฮ รโตง แตะ นึง คาวคอง ป ละ ปอเลียง แตะ อาึง.
2 Um servo sábio terá domínio sobre um filho que causa vergonha, e terá parte da herança entre os irmãos.
3 ไคร ไม่ มาื เยอ มัฮ งอ ป ปุน ลอง เงอ. รพาวม ปุย เยอ, ปังเมอ มัฮ พะจาว ป ปุน ลอง เงอ.
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o ­SENHOR prova os corações.
4 ปุย ฆอก ไล เยอ ง่อต แนฮ ลปุง ฆอก, ปุย คีอู เยอ ง่อต แนฮ ลปุง จุไล.
4 O perverso atenta para os falsos lábios, e o mentiroso dá ouvidos à língua maldosa.
5 ป เพียก แฮม ปุย ตุก ปุย ญัก เกอ, เอีจ เมาะ โรฮ พามัต อื พะจาว ป ซัง อื เกิต เซ. ป เกือฮ ติ แตะ มาวก ไม่ ฮมอง แตะ เกิต ป โตะ ป ตอง ละ ปุย เยอ, ซ ลอก โกะ อื ตุต แตะ ฆาื อื.
5 Quem zomba dos pobres envergonha o seu Criador, e aquele que se alegra com as calamidades não ficará impune.
6 ควน มวน รพาวม โม ตะกวต เยือะกวต เตอ, เอีจ มัฮ กวนโซะ กวนรัฮ อื. ควน มวน รพาวม โม กวน ปุย เยอ เอีจ มัฮ โรฮ มะเปือะ อื.
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos idosos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 ลปุง มวน ลเลาะ เคราะ รซอม เมอ, โปง โตว ไม่ โอก แตะ เน่อึม นึง ปุย งาว. ตอก โรฮ เซ, ลปุง จุไล เยอ, โฮว ละ โอ แตะ โปง ไม่ โอก แตะ เน่อึม นึง โม ป ตัตเตียง ปุย ตอก เซ โรฮ.
7 O discurso excelente não cai bem ao tolo; muito menos o lábio mentiroso ao príncipe.
8 ป โกว มาื ละ นุน แตะ ปุย เยอ, แกต เอิน อื เมาะ โกว แตะ ซโมะ ซัมคัน ป ไก อัมนัต โฮ. โม เซ เยอ แกต เอิน ติ แตะ ปุน ยุฮ โอเอีฮ โครยญ เจือ ฆาื อื.
8 Como pedra preciosa é o presente aos olhos de quem o recebe, para onde quer que se volte, prosperará.
9 ป ญอม ตุเตือะ ลูลา กัน พิต ยุฮ ปุย ละ แตะ, เอีจ มัฮ ซาวป อื ตอก ซ ปุก ปอ อื ปุ แตะ ไม่ ปุย. ป ทื ลอป พิต ปุย เยอ, ปังเมอ เอีจ มัฮ รกัฮ อื ปุโฮมว แตะ ฮา โกะ แตะ.
9 Aquele que encobre a transgressão busca o amor, mas aquele que repete um assunto separa os muitos amigos.
10 ป เกียฮ คาว โอเอีฮ ไจ อื, ดัฮ ปุย โร พิต อื โฮ, ซ เครอึง นึง อื โฮฮ ฮา อาวม ปุย งาว เฟียต ปุย แตะ นึง ไมะแซ ติ รอย เตะ เอิน.
10 A repreensão entra mais em um homem sábio do que cem açoites no tolo.
11 ปุย ฆอก ไล ป ซาวป แนฮ ง่อต ตอก ซ เลฮ แตะ เตียง เงอ, ซ ยุม พราวป ฆาื อื ตอก เญือม ฮอยจ รโฮงะ พราวป ปุย รซอม โตวฮ ฆราึง ปุย นึง โฮ.
11 Um homem mal busca apenas a rebelião; portanto, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 โฮว รโตฮ ปุย ยุ มะ เครีฮ ป บระ ปุย กวน อื, ฌักแฟน ลั่ง ฮา รโตฮ ปุย ยุ ปุย งาว รที ยุฮ อื กัน งาว แตะ เซ.
12 Que uma ursa roubada de seus filhotes encontre um homem, em vez de um tolo na sua loucura.
13 ดัฮ ไก ป ลเตือฮ ยุฮ กัน ฆอก เตือง ยุฮ ปุย ป ไมจ ละ อื, เญือะ อาวต ปุย เซ เยอ ซ ไก ลอป เอิน ป ฆอก ป เบร นึง ฆาื อื.
13 A quem quer que recompense o mal pelo bem, o mal não partirá de sua casa.
14 เญือม ซ รเจ รไซญ โรง ปุย ไม่ ปุ แตะ, มัฮ โรฮ ตอก รอาวม ป ดอฮ โอก เน่อึม โตะ ตุง โฮ. มัฮ ตอก เซ ป ไมจ ปุย ลโล่ะ เอิน เก แตะ ปุ แตะ ฆาื อื, กา เฆียง แปน อื รเจ รไซญ ระ อา.
14 O princípio da contenda é como alguém que deixa a água sair; portanto, deixa a discórdia antes que haja rixas.
15 ป พลวย ปุย ยุฮ ป พิต เกือฮ โปน ฮา ตุต ลัง ลอก แตะ ญุ่ก, ป รเตีฮ ปุย ซื ปุย ไซ เกือฮ ลอก ตุต แตะ ญุ่ก, ป ลอา เจือ เซ มัฮ เนอึม ป เกละ พะจาว ยุ.
15 Aquele que justifica o perverso e o que condena o justo, ambos são abominação ao ­SENHOR.
16 ปุย งาว เยอ ปัง โกว มาื ละ รวี แตะ พันญา แตะ นึง อื, แปน โตว ป โกว ละ อื, นึง โอ อื ดอฮ คิง ติ ชวง.
16 De que serve na mão do tolo o preço para comprar a sabedoria, visto que ele não tem coração para ela?
17 ปุโฮมว เนอึม เมอ, ไก ลอป รพาวม ฮรัก โครยญ เวลา. ป มัฮ เนอึม เอียกปุ ปุ แตะ, เอีจ มัฮ เกิต อื ละ ซ เรอึม อื ปุ แตะ เญือม เกิต ป ญัก ป นอ ละ อื.
17 Um amigo ama em todo o tempo, e na adversidade nasce um irmão.
18 ป ซันญา ติ แตะ นึง ซ คัม ปะกัน อื โอเอีฮ ละ ปุย่วง แตะ, เอีจ มัฮ ปุย โอ ไก คิง.
18 Um homem vazio de entendimento aperta a mão e se torna fiador na presença de seu amigo.
19 ปุย ดัฮ ฮรัก กัน พิต กัน มั่ป โฮ, ซ เกิต กัน รเจ รไซญ ละ ฆาื อื. ปุย ฮลาวง ลปุง เงอ, ซ ฮอยจ เม่ะมั่ก ละ ฆาื อื.
19 Aquele que ama a transgressão ama a contenda, e aquele que exalta o seu portão busca a destruição.
20 ป ไก รพาวม โอ ซื โอ ไซ เยอ, ซ เกียฮ จเลิน โตว ฆาื อื. ป อัฮ ลปุง โอ เนอึม เมอ, ซ เกิต โรฮ เม่ะมั่ก ซักคระ ละ ฆาื อื.
20 Aquele que tem um coração mau não encontra o bem, e aquele que tem a língua perversa cai no dano.
21 เปือะ ปุย ดัฮ กวน อื งาว โฮ, ซ โซะ เนอึม รพาวม ฆาื อื. แจง เนอึม โอ อื ซ มวน รพาวม เฟือฮ เอิน เนอ.
21 Aquele que gera um tolo para a sua tristeza o faz; e o pai de um tolo não tem alegria.
22 รพาวม ไมจ มวน มัฮ ตอก เยื่อ รไป ละ ปุย. รพาวม โซะ โอ ปังเมอ มัฮ ควน ฮรัม ยุฮ ซอัง ปุย.
22 Um coração alegre é como um bom remédio, mas um espírito partido seca os ossos.
23 ปุย ฆอก ปุย เบร ฮัน นึง มาื บระ ปุย นุน แตะ. เอีจ มัฮ มาื ตอก เซ ป เกือฮ ปุย ตัตซิน โอเอีฮ แพก ฮา กัน ซื กัน ไซ เยอ.
23 Um homem perverso tira um presente do peito para perverter os caminhos do juízo.
24 ปุย ดอฮ คิง เงอ, ฆวต ซาวป กัมกึต วิไซ ไมจ. ปุย งาว เยอ, ปังเมอ เคียต ง่อต ป ระ ป คึ เตือง ซไง ลอน อื ฮา แตะ.
24 A sabedoria está diante daquele que tem entendimento, mas os olhos de um tolo estão nos confins da terra.
25 กวน ปุย ดัฮ งาว โฮ, แปน ควน เกือฮ เปือะ อื ตุก รพาวม. มะ อื ซ ไลจ โรฮ รพาวม ฆาื อื.
25 Um filho insensato é uma aflição para o seu pai, e amargura para aquela que o deu à luz.
26 กัน พรัน ปุย ปุย โอ ไก พิต เกือฮ โละ โอ, มัฮ โตว ป ปุก เฟือฮ เอิน. กัน เฟียต ปุย ปุย ไมจ เจอ, ปุ โรฮ มัฮ ป โซมกวน โรฮ.
26 Também não é bom punir o justo, nem atacar os príncipes por equidade.
27 ปุย ไก ป ยุ ป ยุง เงอ, ซ ยุง แฮน ลปุง แตะ โอ เกือฮ โฮวน ลอน. ตอก โรฮ เซ, ป ปุน อาวต ไม่ รพาวม เฮน ฮลอง แตะ, มัฮ ปุย เซ ป ไก เนอึม คิง เงอ.
27 Aquele que tem conhecimento poupa as suas palavras, e um homem de entendimento é de excelente espírito.
28 ปัง มัฮ ปุย งาว ปุย ไงญ, ดัฮ อาวต โฆย ไม่ โอ แตะ โฮวน ลอน ป อัฮ โฮ, ปุย ซ เมีญ อื มัฮ ปุย เฮียง ยุง ไม่ ไก พันญา แตะ.
28 Até um tolo quando fica quieto é contado como sábio; e aquele que fecha seus lábios é estimado como um homem de entendimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.