Neemias 2

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 เญือม เอีจ มัฮ อื เคิ นิซาน ไน เนอึม ง่า นึง กัน แปน อาทาเซอซี กซัต เซ, ติ โฮน อื อาึ ตาว รอาวม อะงุน ละ กซัต ไม่ นา มึต นา มอง แตะ. กา เซ อาึ ไก โตว เญือม อาวต ไม่ รพาวม ตุก แตะ ซองนา กซัต ติ ชวง เนอึม.
1 No mês de nisã, no vigésimo ano do reinado do rei Artaxerxes, eu estava servindo vinho ao rei. Nunca eu tinha estado triste em sua presença.
2 เญือม เซ กซัต เซ ไฮมญ อาึ ฆาื อื ตอก เฮี, “เมอยุ นา มึต นา มอง เปอะ เตือง โอ เปอะ โซะ โอ? มัฮ โตว ตอก ไฮญ, ปะ มัฮ ไก ตอก ตุก เปละ นัน พาวม เปอะ,” อัฮ เซ เนิ. อาึ ฮลัต ฆาื.
2 O rei me perguntou: “Por que está com o rosto tão triste? Você não parece doente. Deve estar profundamente angustiado”. Fiquei com muito medo,
3 อาึ อัฮ เฮี ละ กซัต, “ปัว กซัต ลั่ง ไอม ไม่ ไมจ ลอป ป ยุ เคราะ ลอป ป ฮมอง แตะ. ป ตุก รพาวม อาึ ฆาื อื มัฮ ตอก เฮี, เมือง นา ก รมอยจ ปุย จัตเจือ ไพรม เมอะ เอีจ เญื่อฮ เอีจ ไลจ โอยจ. รเวือะ นึง อื เอีจ ฮะ ตื,” อาึ อัฮ เซ ละ.
3 mas respondi: “Que o rei viva para sempre! Como meu rosto não pareceria triste? A cidade onde estão sepultados meus antepassados está em ruínas, e suas portas foram destruídas pelo fogo”.
4 กซัต เซ อัฮ เฮี, “มัฮ เมอ ป ฆวต เกือฮ เปอะ อาึ เรอึม แตะ นึง อื?” อัฮ เซ เนิ. เญือม เซ อาึ ไววอน ปัว พะจาว เมือง มะลอง เรอึม แตะ.
4 “O que você deseja que eu faça?”, perguntou o rei. Depois de orar ao Deus dos céus,
5 อาึ โลยฮ ละ กซัต เซ ตอก เฮี, “ดัฮ ปุก รพาวม กซัต, ดัฮ อาึ มัฮ ป ปุก ละ เปอะ โฮ, ปัว เปอะ เกือฮ อาึ โฮลฮ โฮว ฮอยจ นึง เมือง ยูด่า. เกือฮ อาึ โฮว ฮอยจ นึง เวียง นา ก รมอยจ ปุย จัตเจือ ไพรม เมอะ เซ, ละ ซ เฌาะ โก โคระ แม เยอะ เวียง เซ,” อาึ อัฮ เซ ละ.
5 respondi: “Se lhe parecer bem, e se o rei for favorável a mim, seu servo, peço que me envie a Judá para reconstruir a cidade onde meus antepassados estão sepultados”.
6 เญือม เซ กซัต เซ งาวม ดิ ไม่ ปรโปวน เญือะ แตะ. ปุก โรฮ รพาวม อื ป ปัว อาึ นึง อื เซ. ไฮมญ เมาะ ซ เลี่ญ ซ กลอยฮ โฮว เยอะ. ไฮมญ โรฮ เญือม ซ เอีญ แม เยอะ. อาึ พัต ซเงะ จี ซาวม ละ อื ฆาื อื.
6 O rei, com a rainha sentada ao seu lado, perguntou: “Quanto tempo você ficará ausente? Quando voltará?”. Respondi ao rei quanto tempo ficaria ausente, e ele atendeu a meu pedido.
7 เญือม เซ อาึ อัฮ แม เฮี ละ, “ดัฮ ปุก รพาวม กซัต ปัว เปอะ เกือฮ ปุย ไซฮ นังซื ละ โม จาวเมือง แควน บลัฮ โกลง ยูฟะเรตี ลั่กเติต ลวง ลั่ก เลียก ซเงะ. เกือฮ โม เซ พลวย อาึ โฮว พา แควน อาวต แตะ เซ ฮอยจ ละ ฮอยจ เจอะ นึง เมือง ยูด่า.
7 Disse também: “Se lhe parecer bem, gostaria que o rei me desse cartas para levar aos governadores da província a oeste do rio Eufrates, com instruções para que eles permitam que eu viaje em segurança por seus territórios até chegar a Judá.
8 ปัว โรฮ เปอะ ไซฮ นังซื ละ อาซัป ป มัฮ ป กุม ปาไมะ ยุฮ กซัต เซ ติ ปลัฮ ละ ซ เกือฮ อื โคะ เนิ ละ ซ ยุฮ ฮุ มะ รเวือะ ไม่ รเวือะ นึง, ไม่ ละ ซ ยุฮ ฮุ ปอม มอง ญัม นึง วิฮัน ไม่ ละ ฆรุง เวียง เซ นึง โรฮ. เกือฮ โรฮ เกือฮ โคะ เนิ ปอ เญือะ อาวต โกะ โอะ ติ ลัง ไม่ อื,” อาึ อัฮ เซ ละ. กซัต เซ เกือฮ เนอึม โอเอีฮ เนิ ตัม ป ปัว เยอะ โครยญ เจือ นึง อาวต พะจาว ไม่ เยอะ.
8 Peço ainda que o rei me dê uma carta para levar a Asafe, administrador da floresta real, com instruções para que me forneça madeira. Precisarei desse material para as vigas das portas da fortaleza junto ao templo, para o muro da cidade e para minha própria casa”. O rei atendeu a esses pedidos, pois a bondosa mão de Deus estava sobre mim.
9 กซัต เซ เกือฮ โม ไน ตฮัน โฮว ไม่ อาึ ง่อน ไม่ ตฮัน บุก บรอง ติ มู. ฟวยจ เซ เอะ โอก โฮว เนอึม เมอะ. เญือม เอีจ ฮอยจ เจอะ แควน บลัฮ โกลง ยูฟะเรตี ลวง ลั่ก เลียก ซเงะ เอ, อาึ เกือฮ เนอึม นังซื โรวก แตะ เซ ละ โม จาวเมือง เซ.
9 Fui aos governadores da província a oeste do rio Eufrates e lhes entreguei as cartas do rei. Além disso, o rei enviou oficiais do exército e cavaleiros para me protegerem.
10 เญือม เซ ไก ลอา ปุย ป ฮมอง ไลลวง ฮอยจ ปุย ละ ซ เรอึมชวย ตูเตอึม แตะ โม อิซราเอน. ปุย ลอา เซ ปุก โตว รพาวม อื เฟือฮ เอิน. ปุย ลอา เซ มัฮ ซันบั่นลัต ปุย โฮโรนาอิม ติ ไม่ โทบี่อา ป มัฮ คารัตชกัน เมือง อัมโมน ติ.
10 Mas, quando Sambalate, o horonita, e Tobias, o oficial amonita, souberam de minha chegada, ficaram muito irritados porque alguém veio promover o bem dos israelitas.
11 เญือม เซ อาึ ฮอยจ เนอึม เวียง เยรูซาเลม, อาวต ลโล่ะ ลอวย ซาวม.
11 Assim, cheguei a Jerusalém. Três dias depois,
12 อาึ ดิ รโฮงะ โตว ละ ปุย ตอก เกือฮ พะจาว อาึ ไก รพาวม ฆวต เพรียง เวียง เยรูซาเลม เซ. ติ ซาวม อื แม เมาะ ง่อน ซาวม เมอ, อาึ โกฮ โฮะ. บะ ปุโฮมว แตะ ลอา ลอวย ปุย โฮว ไม่ แตะ. อาึ โรวก โตว ซัตซิง ไฮญ โนก ฮา บรัง บุก เกอะ ติ ตัว เซ โน่ง.
12 saí discretamente durante a noite, levando comigo uns poucos homens. Não havia contado a ninguém os planos para Jerusalém que Deus tinha colocado em meu coração. Não levamos nenhum animal de carga além daquele que eu montava.
13 อาึ โอก รซาวม คระ โตะ รเวือะ โตะ โลก, ลอต โฮว ก พริ เวียง. ซบวต ฆรุง ฮอยจ ละ นัมโม่ ป อัฮ ปุย นัมโม่ บราวก ไม่. ฮอยจ แม โตะ รเวือะ คระ โปวฮ ปุย ครัม. แลน ปุ โฮว ฆรุง เอีจ เญื่อฮ เซ. แก รเวือะ เอีจ ฮะ เอีจ ล่อยญ เซ.
13 Depois que escureceu, saí pela porta do Vale, passei pelo poço do Chacal e fui até a porta do Esterco para inspecionar o muro de Jerusalém, que tinha sido derrubado, e as portas, que haviam sido destruídas pelo fogo.
14 ลอต โฮว ฮอยจ โตะ รเวือะ รอาวม ปลาึฮ. ฮอยจ แม ละ ตุง รอาวม ยุฮ กซัต. เญือม เซ บรัง บุก เกอะ เญือะ เกียฮ ยุ โตว คระ ซ โฮว แตะ ฆาื โฮวน ลอน ครัม รฌุฮ นึง นา เซ.
14 Em seguida, fui à porta da Fonte e ao tanque do Rei, mas, por causa do entulho, não havia espaço para meu animal passar.
15 อาึ ลอต ฆาื นึง ฮอง โกลง ฆรึม เวียง เซ, แก ปุ โฮว ตอก ไลจ ฆรุง เซ. ลั่ก ก ลอยจ อื ฮอยจ แม โตะ รเวือะ โตะ โลก ตอก ไพรม แตะ. ลอต แม เลียก โตะ เวียง.
15 Por isso, embora ainda estivesse escuro, subi pelo vale de Cedrom e inspecionei os muros ali, antes de voltar e entrar de novo pela porta do Vale.
16 โม คารัตชกัน ป อาวต นา เซ ดิ ยุง โตว ตอก โฮว อาึ. ยุง โตว โรฮ ป ตะ อาึ ยุฮ. เญือม เซ อาึ ดิ รโฮงะ โตว โอเอีฮ ละ โม ยิว. โม ซตุ ไม่ โม จาวไน ไม่ โม คารัตชกัน ไม่ ปุย ไฮญ ป ซ เรอึม ยุฮ กัน เซ ดิ ฮมอง โตว อื โรฮ ติ ตื.
16 Os oficiais da cidade não sabiam aonde eu tinha ido nem o que estava fazendo, pois não havia contado meus planos a ninguém. Ainda não tinha falado com os líderes judeus: os sacerdotes, os nobres, os oficiais e outros que realizariam o trabalho.
17 ฟวยจ แลน อาึ ฆรุง เซ อาึ อัฮ เฮี ละ ปุย โม เซ, “โม เปะ เอีจ ยุ เปอะ ไอฮ อาวต เอะ ไม่ เม่ะมั่ก แตะ นึง เญื่อฮ ปุย เวียง เยรูซาเลม ตอก เฮี. รเวือะ อื เอีจ ฮะ ล่อยญ โอยจ. ไมจ เอะ เรอึม ปุ แตะ เฌาะ โก แม ฆรุง เวียง เฮี เดอึม โอ เญือะ ซ อาวต ไม่ โซะกิจ ปิญไง่ แตะ ตอก เฮี,” อัฮ เซ ละ.
17 Mas, então, eu lhes disse: “Vocês sabem muito bem da terrível situação em que estamos. Jerusalém está em ruínas, e suas portas foram destruídas pelo fogo. Venham, vamos reconstruir o muro de Jerusalém e acabar com essa vergonha!”.
18 อาึ จัก โรฮ ละ อื ไลลวง ตอก อาวต พะจาว ไม่ เยอะ ไม่ ตอก อัฮ กซัต โอเอีฮ ละ แตะ เซ. โม เซ อัฮ อื ไม่ ปุ แตะ ตอก เฮี, “ไมจ เอะ เรอึม ปุ แตะ เฌาะ โก โคระ เอิน เกือฮ ฟวยจ,” อัฮ เซ เตือง มู แตะ. เญือม เซ เพรียง เนอึม ติ แตะ ยุฮ กัน เซ.
18 Então lhes contei como a mão de Deus tinha estado sobre mim e lhes relatei minha conversa com o rei. Eles responderam: “Sim, vamos reconstruir o muro!”, e ficaram animados para realizar essa boa obra.
19 ป มัฮ ซันบั่นลัต ไม่ โทบี่อา ไม่ โม อารัป ติ ปุย มอยฮ เกเชม ฮมอง ป ตะ เอะ ยุฮ เซ, โล่ ญวยฮ เอะ ฆาื อื. เพียก แฮม ลัมเลือ เอะ. อัฮ เฮี, “โม เปะ เมอ ป ยุฮ ป อัฮ เปอะ ไม่ ปุ แตะ? อัม มัฮ ซ อวต เปอะ ติ แตะ ไม่ เลฮ เปอะ เตียง กซัต ระ?” อัฮ เซ เนิ.
19 Mas, quando Sambalate, o horonita, Tobias, o oficial amonita, e Gesém, o árabe, souberam de nosso plano, zombaram de nós com desprezo e perguntaram: “O que estão fazendo? Estão se rebelando contra o rei?”.
20 อาึ โลยฮ ละ อื ตอก เฮี, “พะจาว เมือง มะลอง ซ เกือฮ กัน ยุฮ เอะ เฮี แปน ป ฟวยจ. เอะ ป มัฮ กวนไจ ยุฮ อื ซ ยุฮ เนอึม เมอะ. ไลลวง โม เปะ นึง อื, เน่อึม เจน ไพรม โฆะ ลั่ง โม เปะ ตึน โอ เปอะ ไก ซิต ซวน นึง เมือง เฮี เฟือฮ เอิน. นาตี อาวต เปอะ นึง อื ปุ โรฮ ไก, อัฮ เซ ละ.”
20 Eu lhes respondi: “O Deus dos céus nos dará êxito. Nós, seus servos, começaremos a reconstruir este muro. Vocês, porém, não têm nenhuma parte, nenhum direito legal ou histórico sobre Jerusalém”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.