Gênesis 49
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH
1 ยาโคป ดวน ปุย กอก โม กวน เฌือต แตะ เอีญ เคะ แตะ. เญือม เอีจ รเจอึม อื อัฮ เฮี ละ อื, “เอีญ ง่อต ป อัฮ อาึ นา เฮี. ซ รโฮงะ ละ เปอะ ป ซ เกิต ละ โม เปะ เฆียง เฮี.
1 Jacó chamou os seus filhos e disse: — Fiquem em volta de mim, e eu lhes direi o que vai acontecer com vocês no futuro.
2 โม เปะ ป มัฮ กวน ยาโคป เปอ, เอีญ รโจะ นา เฮี. ง่อต ป อัฮ อิซราเอน เปือะ เปอะ เฮี.
2 “Fiquem reunidos em volta de mim para ouvir, filhos de Jacó; escutem o que diz Israel, o seu pai.
3 “รูเบ่น, ปะ มัฮ เปอะ กวน โรง เงอะ, เกิต เปอะ เญือม บุฮ อาึ ไม่ ระ ลั่ง เรียง เงอะ ตอก เปลิ โคะ โรง โฮ. ปะ ระ เรียง เปอะ ฮา ปุ ปุย แตะ. ระ โรฮ เกียฮ ฮุน เปอะ ฮา ปุย โรฮ.
3 “Rúben, você é o meu filho mais velho. Você é a minha força, o primeiro fruto do meu vigor, o mais orgulhoso e o mais forte dos meus filhos.
4 ปะ ตอก เปอะ รอาวม ดังดอ โฮ. ซ โฮลฮ เปอะ โตว แปน ไกญ ปุย, นึง ไอฮ พาวม เปอะ ไม่ ปรโปวน เญือะ เปือะ แตะ. มัฮ ป พังไฮะ ลอน ละ เญือะ เญะ.
4 Você é violento como a correnteza, porém não será o mais importante, pois dormiu com a minha desonrando assim a cama do seu pai.
5 “ซิเมโอน ไม่ เลวี มัฮ เอียกปุ. มัฮ ป ยุฮ กัน ไฮะฮอน นึง วิจ แตะ.
5 “Simeão e Levi são irmãos; com as suas armas praticam violências.
6 อาึ ซ ญอม โตว เลียก ซิงซา ดิ โอเอีฮ ไม่ นึง กัน ตะ อื ยุฮ. โม เซ ยุฮ ยุม ไม่ ปุย นึง ซวก ลอน แตะ. เกือฮ ติ แตะ มวน รพาวม นึง ตอยฮ แตะ ซนัก โจว โมวก.
6 Não estarei presente quando fizerem planos, não tomarei parte nas suas reuniões, pois no seu furor mataram homens e por brincadeira aleijaram touros.
7 ซ ลอก ป โอยจ นึง โซะ แตะ ฆาื อื, นึง มัฮ อื ป กอ ฮาวก รพาวม ลัมเลือ เอิน ไม่ ซวก ลอน แตะ. ไก โตว รพาวม เลียก พาวม นึง โอเอีฮ ติ เจือ เนอึม. อาึ ซ เกือฮ รกัฮ ฮา ปุ แตะ ฆาื อื นึง เมือง อิซราเอน.
7 Maldito seja o furor deles, pois é violento! Maldita seja a sua ira, pois é cruel! Eu os dividirei na terra de Israel, eu os espalharei no meio do seu povo.
8 “ยูด่า, โม เอียกปุ เปอะ ซ ลืลาว ปะ. ปะ ซ ปุน โฮมวต เปอะ โงก โม ป เกละยุ แตะ. เอียกปุ เปอะ ซ นุ่ม ไว ปะ.
8 “Judá, os seus irmãos o louvarão e se curvarão na sua frente. Você segurará os inimigos pelo pescoço.
9 ยูด่า มัฮ ตอก อื กวน รเวีย ซิงโต โฮ. เอีจ ปุน เกียต กุก เปอะ โอเอีฮ. เอีญ เปอะ ละ ทัม อาวต แตะ. เญือม ไอจ เปอะ ตอก ซิงโต โฮ ไก โตว ป โรวต ซอ เปอะ.
9 O meu filho Judá é como um leãozinho quando mata a sua vítima; ele se agacha e se deita como um leão e como uma leoa. Quem tem a coragem de mexer com ele?
10 มัฮ ยูด่า ป ซ ไปญ ลอป โคะ ฆิ ยุฮ กซัต เตอ. กวน เฌือต อื ซ โฮลฮ ลอป ตัตเตียง ปุย ฮอยจ ละ ซ ฮอยจ ป ลัง ตัตเตียง เนอึม ปุย เซ. เมือง ปุย ไฮญ ซ เนอึง ป อัฮ ปุย เซ.
10 Judá vai segurar o cetro de rei, e os seus descendentes sempre governarão. As nações lhe trarão presentes, os povos lhe obedecerão.
11 ยูด่า ซ ปุก กวน บรัง ยุฮ แตะ ไม่ โคะ อะงุน. มัฮ อะงุน ตึก นึง ญึม แตะ. ซ ซัก เครอึง เซอึก แตะ นึง รอาวม อะงุน.
11 Ele amarra o seu jumentinho numa na melhor parreira que há. Ele lava as suas roupas no vinho, lava a sua
12 ไง่ อื ซครัก เอิน นึง รอาวม อะงุน. เบียง อื ปิญ เอิน นึง รอาวม ตาึฮ.
12 Os seus olhos estão vermelhos de beber vinho, os seus dentes estão brancos de beber leite.
13 “เซบู่ลุน ซ อาวต โบ ปลัฮ รอาวม. นา ก อาวต อื ซ โฮลฮ โล่ง ระ จวต นึง. ม่าื เตะ อาวต อื เซ ซ ติต ไม่ เคต เมือง ไซด่อน.
13 “Zebulom morará no litoral, onde haverá portos para navios. A sua fronteira chegará até Sidom.
14 “อิตซคา มัฮ ตอก บรัง เรียง. ไอจ ซน่ะ รตัง แตะ เตือง ลอา ก บลัฮ อื.
14 “Issacar é como um jumento forte, deitado entre as suas cargas.
15 ดัฮ ยุ มวน ก ลโล่ะ แตะ, ดัฮ อาวม มวน ปลัฮเตะ อาวต แตะ, ซ ญอม นุ่ม ติ แตะ โรวก รตัง แตะ ฆาื อื. ซ ญอม เกือฮ ปุย คนัป แตะ ยุฮ กัน.
15 Quando viu que o país era bom e agradável para descansar, ele se abaixou para que colocassem a carga nas suas costas e, sem reclamar, trabalhou como um escravo.
16 “ด่าน ซ ตัตซิน โอเอีฮ ละ ปุย ยุฮ แตะ ตัม ซื อื. ซ มัฮ เจอ ไน โม อิซราเอน ตา ติ เจอ.
16 “Dã governará a sua própria gente; será como as outras
17 ด่าน ซ ตอก ซโอยญ ปิต อาวต เฆียง คระ โฮ. ซ มอง ปวก ล่อยจ บรอง โฮว พา แตะ ละ ซ เกือฮ อื ป บุก บรอง เซ งัต ลั่กเคะ แตะ.
17 Dã será como uma cobra na beira da estrada, como uma serpente venenosa no caminho, que morde a pata do cavalo, fazendo cair para trás o seu cavaleiro.
18 “โอ พะจาว, อาึ รกวน เวลา ซ เกือฮ เปอะ เอะ โปน ฮา ป โอ ไมจ โครยญ เจือ.
18 “Ó Senhor , meu Deus, espero que me salves!
19 “ซ ไก คะมุย ติ มู, ซ ฮอยจ ซะ เต โม กาต เซ. โม กาต เซ ปังเมอ ซ โครฮ โม เซ. ซ อาื อื ฮอยจ ละ เครอึป แตะ.
19 “Gade será atacado por um bando de ladrões, mas depois ele os perseguirá.
20 “อาเชอ ซ โฮลฮ อาวต นึง ปลัฮเตะ ไมจ ป โซม ป ปอน นึง. ป โซม อื เซ มัฮ ป โปง ไม่ โซม กซัต แตะ.
20 “A terra de Aser produzirá bons alimentos, dará alimentos que só reis merecem.
21 “นัปทาลี มัฮ ตอก จัก โกวน ป เบลือฮ โฮ. กวน แตวะ อื เซ มัฮ ป ไมจ.
21 “Naftali é como uma corça solta que tem lindos filhotes.
22 “โยเซป มัฮ ตอก โคะ อะงุน เกลอึม เปลิ ป อาวต โบ รอาวม ปลาึฮ โฮ. กัก อื รวุก เอิน ฆรุง ฮลาวง.
22 “José é como uma planta perto de uma fonte; ela dá muita fruta, e os seus galhos sobem pelo muro.
23 ตฮัน ไปญ ทนู ฮอยจ ตอซู ปุ แตะ ไม่ อื ไม่ รพาวม ซวก แตะ. โปยญ แนฮ อื นึง เกละ แตะ ยุ อื.
23 Os inimigos o atacam com violência e o perseguem com os seus arcos e flechas.
24 ทนู ไปญ โกะ อื ปังเมอ ตอน แนฮ ลั่ง. เตะ ดอม เตะ วิ อื เรียง แนฮ นึง เรอึม พะจาว อื. เอีจ มัฮ พะจาว ป ทื ยาโคป ป ตึก นึง เรียง แตะ ป อาวต ไม่ อื. มัฮ ซโมะ เปิง รอัง เดีย อื, มัฮ ป เลียง แกะ ยุฮ อิซราเอน ป เฆีญ อื ฮา ป โอ ไมจ เจอ.
24 Porém o seu arco ficou firme, e os seus braços continuaram fortes pela força do Poderoso de Jacó, pelo nome do Pastor, a Rocha de Israel.
25 โยเซป, มัฮ พะจาว ยุฮ เปือะ เปอะ ป เรอึมชวย ตูเตอึม เปอะ. มัฮ พะจาว ตึก นึง ระ อัมนัต แตะ ป ปิฮ มุ่น ละ เปอะ. มัฮ มุ่น ดุฮ เน่อึม มะลอง ตอก รอาวม เฮละ โฮ. มัฮ มุ่น โอก เน่อึม ฆรึม เตะ ตอก รอาวม ปลาึฮ โฮ. ปัว พะจาว เกือฮ เปอะ ไก กวน รเมะ โฮวน, กวน รโปวน บื, ไม่ โฮวน โรฮ คอง เลียง คอง ดู่ เปอะ.
25 O Deus do seu pai ajudará José, o Todo-Poderoso lhe dará bênçãos — bênçãos do alto céu, bênçãos de águas que ficam debaixo da terra, bênçãos de muitos animais e muitos filhos,
26 มุ่น ปิฮ เปือะ เปอะ ละ เปอะ เฮี มัฮ ป ไมจ ฮา โอเอีฮ ไก นึง บลาวง, ฮลาวง โรฮ ฮา โอเอีฮ ไมจ ไก นึง โม, เกือฮ มุ่น ปิฮ อาึ เซ ฮอยจ ละ โยเซป, นึง มัฮ อื ปุย พิเซต ฮา เอียกปุ ไฮญ แตะ,” อัฮ เซ ละ โยเซป.
26 bênçãos de cereais e de flores, bênçãos de montanhas antigas, coisas deliciosas dos montes eternos. Que todas essas bênçãos estejam sobre a cabeça de José, sobre a testa daquele que foi escolhido entre os seus irmãos.
27 อัฮ แม อื ตอก เฮี, “เบ่นยามิน มัฮ ตอก บราวก ซาวป โซม โฮ. เมือ กซะ อื โซม ซัก กุก เตือ. เมือ กปู อื โอยจ โตว โซม อื ป โฮลฮ ป ปุน แตะ,” อัฮ เซ ยาโคป เปอ.
27 “Benjamim é como um lobo feroz; de manhã devorará a vítima e de tarde repartirá as sobras.”
28 ปุย โม เซ มัฮ ไกญ เจอ โม อิซราเอน เตือง กาว ลอา เจอ อื. เปือะ อื ปิฮ มุ่น ละ อื ตัม ป โปง ไม่ โกะ อื ไอฮ ตอก เซ โครยญ โฆะ ปุย.
28 São essas as doze tribos de Israel, e foram essas as palavras que o pai disse aos seus filhos quando os abençoou; a cada um deu uma bênção especial.
29 ยาโคป ซตอก อาึง กวน แตะ ตอก เฮี, “อาึ เอีจ ซ โฮลฮ โฮว รโจะ ไม่ จัตเจือ ไพรม แตะ. ไมจ เปอะ รมอยจ อาึ ไม่ มะเปือะ ตะเยือะ เกอะ โตะ ทัม ป ไก นึง รปึม ยุฮ เอฟโรน ป มัฮ โม ฮิตไท เซ.
29 Então Jacó deu aos filhos a seguinte ordem: — Eu estou para morrer e me reunir com o meu povo no
30 ทัม เซ ไก นึง รปึม มักเปลา ย่วง มัมเร นึง เมือง คะนาอัน นา ก รวี อัปราฮัม นึง เอฟโรน โฮ.
30 em Macpela, a leste de Manre, no país de Canaã. Abraão comprou de Efrom essa caverna e o terreno onde ela fica, para ser a sepultura da família.
31 มัฮ นา เซ ก รมอยจ ปุย อัปราฮัม ไม่ ซารา. รมอยจ โรฮ ยิซฮัก ไม่ เรเบ่คา นึง อื. อาึ รมอยจ โรฮ เลอา นา เซ.
31 Ali estão sepultados Abraão e Sara, a sua mulher; Isaque e a sua mulher Rebeca; e ali eu sepultei Leia.
32 รปึม เซ ไม่ ทัม นึง อื เอีจ มัฮ ป รวี ตะ เกอะ นึง โม ฮิตไท ไพรม อื. ไมจ โรฮ เปอะ รมอยจ อาึ นา เซ โอะ,” อัฮ เซ ละ กวน แตะ.
32 O terreno e a caverna foram comprados dos heteus.
33 เญือม เอีจ ฟวยจ ซตอก อื กวน แตะ ตอก เซ ยาโคป ไอจ ไมจ, ลอต โอยจ รพาวม. โฮลฮ โฮว รโจะ ไม่ จัตเจือ ไพรม แตะ.
33 Quando acabou de dar essa ordem aos filhos, Jacó deitou-se de novo na cama e morreu, indo reunir-se assim com o seu povo no mundo dos mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.