Gênesis 11

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 โฆะ ลั่ง ปุย ติ ปลัฮเตะ ลปุง ติ เจือ โน่ง. อัฮ ลปุง ตอก ปุ แตะ.
1 No mundo todo havia apenas uma língua, um só modo de falar.
2 เญือม ตอ ไป ตอ มา ปุย นึง ลวง ลั่ก โอก ซเงะ เอ ยุ นา ก ลโลวง เตะ แควน เมือง ชินา ติ โดฮ, โฮว อาวต นา เซ.
2 Saindo os homens do Oriente, encontraram uma planície em Sinear e ali se fixaram.
3 เญือม เซ ปุย ตัง โคน ตัง อัฮ อื ละ ปุ แตะ ตอก เฮี, “ไมจ เอะ ยุฮ เตะ ตอง เกือฮ ไมจ โฮ,” อัฮ เซ ละ ปุ แตะ. โม เซ โกว ดิ่นจี ตัง ซโมะ, โกว โรฮ ยั่ง ตัง ซไต.
3 Disseram uns aos outros: "Vamos fazer tijolos e queimá-los bem". Usavam tijolos em lugar de pedras, e piche em vez de argamassa.
4 เญือม เซ ปุย อัฮ เฮี ละ ปุ แตะ, “ไมจ เอะ ยุฮ เวียง ละ โม โกะ แตะ, ยุฮ ไม่ เจดี่ ฮลาวง ติ. เกือฮ เปือง อื ฮอยจ มะลอง. ไมจ เกือฮ ติ แตะ พรุ มอยฮ ปอยฮ โด่วง, เดอึม โอ ซ โฮลฮ อาวต เฮีย อาวต ไฮ เลี่ป เตะ,” อัฮ เซ ละ ปุ แตะ.
4 Depois disseram: "Vamos construir uma cidade, com uma torre que alcance os céus. Assim nosso nome será famoso e não seremos espalhados pela face da terra".
5 ฟวยจ เซ พะจาว เลีฮ ละ ซ แลน แตะ เวียง เซ ไม่ เจดี่ ป ยุฮ ปุย ปลัฮเตะ เซ.
5 O Senhor desceu para ver a cidade e a torre que os homens estavam construindo.
6 พะจาว อัฮ เฮี, “ง่อต แลน, ปุย โม เฮี มัฮ ปุย ติ มู. ลปุง ติ เจือ โน่ง. ปเลี่ย เฮี มัฮ เญือม ยุฮ โรง อื โอเอีฮ. เฆียง เฮี โฮว ละ ซ ระ แตะ ปุ ปุ กัน ซ ยุฮ อื. ไก โตว ป โอ อื ซ เกียฮ ยุฮ ฮู.
6 E disse o Senhor: "Eles são um só povo e falam uma só língua, e começaram a construir isso. Em breve nada poderá impedir o que planejam fazer.
7 ไมจ เอะ เลีฮ ละ. ไมจ เกือฮ ลปุง อื ซุกซัก ตัง โน่ง ฮา ปุ แตะ. เกือฮ โอ เญือะ ยุง ป อัฮ ปุ แตะ,” อัฮ เซ.
7 Venham, desçamos e confundamos a língua que falam, para que não entendam mais uns aos outros".
8 พะจาว ยุฮ เนอึม อื ตอก เซ นึง ซ เกือฮ อื อาวต เฮีย อาวต ไฮ เลี่ป เตะ. ฟวยจ เซ ปุย เลิก เอิน ยุฮ แตะ เวียง เซ ฆาื อื.
8 Assim o Senhor os dispersou dali por toda a terra, e pararam de construir a cidade.
9 เคียง เซ เยอ ปุย อัฮ บ่าบี่โลน ไม่ เวียง เซ, นึง มัฮ อื นา ก เกือฮ พะจาว ลปุง ปุย ติ ปลัฮเตะ ซุกซัก ตัง โน่ง ฮา ปุ แตะ. มัฮ เน่อึม นา เซ นา ก เกือฮ โรง พะจาว อื อาวต เฮีย อาวต ไฮ ฮา ปุ แตะ.
9 Por isso foi chamada Babel, porque ali o Senhor confundiu a língua de todo o mundo. Dali o Senhor os espalhou por toda a terra.
10 คัก เฮี มัฮ จัตเจือ เชม นึง อื. ฟวยจ เลอึป รอาวม ปลัฮเตะ ลอา เนอึม เมอ, เชม ไก อาญุ 100 เนอึม. โฮลฮ กวน รเมะ แตะ. มอยฮ อื มัฮ อาปักชัต.
10 Este é o registro da descendência de Sem: Dois anos depois do Dilúvio, aos 100 anos de idade, Sem gerou Arfaxade.
11 ฟวยจ เกิต ปุย เซ เชม ไอม ลั่ง 500 เนอึม, โฮลฮ กวน รเมะ กวน รโปวน แตะ โฮวน.
11 E depois de ter gerado Arfaxade, Sem viveu 500 anos e gerou outros filhos e filhas.
12 อาปักชัต เญือม ไก อาญุ อื 35 เนอึม โฮลฮ กวน รเมะ แตะ. มอยฮ อื มัฮ เชลา.
12 Aos 35 anos, Arfaxade gerou Salá.
13 ฟวยจ เกิต เชลา เซ อาปักชัต ไอม ลั่ง 403 เนอึม, โฮลฮ กวน รเมะ กวน รโปวน แตะ โฮวน.
13 Depois que gerou Salá, Arfaxade viveu 403 anos e gerou outros filhos e filhas.
14 เญือม ไก อาญุ เชลา 30 เนอึม เมอ ไก โรฮ กวน รเมะ ติ. มัฮ เอเบ่อ.
14 Aos 30 anos, Salá gerou Héber.
15 ฟวยจ เกิต เอเบ่อ เซ เชลา ไอม ลั่ง 403 เนอึม. โฮลฮ กวน รเมะ กวน รโปวน แตะ โฮวน.
15 Depois que gerou Héber, Salá viveu 403 anos e gerou outros filhos e filhas.
16 เญือม ไก อาญุ เอเบ่อ 34 เนอึม เมอ ไก โรฮ กวน รเมะ ติ. มัฮ เปเลก.
16 Aos 34 anos, Héber gerou Pelegue.
17 ฟวยจ เกิต เปเลก เซ เอเบ่อ ไอม ลั่ง 430 เนอึม. โฮลฮ โรฮ กวน รเมะ กวน รโปวน แตะ โฮวน.
17 Depois que gerou Pelegue, Héber viveu 430 anos e gerou outros filhos e filhas.
18 เญือม ไก อาญุ อื 30 เนอึม เมอ เปเลก ไก โรฮ กวน รเมะ ติ. มัฮ เรอู.
18 Aos 30 anos, Pelegue gerou Reú.
19 ฟวยจ เกิต เรอู เซ เปเลก ไอม ลั่ง 209 เนอึม. โฮลฮ โรฮ กวน รเมะ กวน รโปวน แตะ โฮวน.
19 Depois que gerou Reú, Pelegue viveu 209 anos e gerou outros filhos e filhas.
20 เญือม ไก อาญุ อื 32 เนอึม เมอ เรอู ไก โรฮ กวน รเมะ ติ. มัฮ เซรุก.
20 Aos 32 anos, Reú gerou Serugue.
21 ฟวยจ เกิต เซรุก เซ เรอู ไอม ลั่ง 207 เนอึม. โฮลฮ กวน รเมะ กวน รโปวน แตะ โฮวน.
21 Depois que gerou Serugue, Reú viveu 207 anos e gerou outros filhos e filhas.
22 เญือม ไก อาญุ อื 30 เนอึม เมอ เซรุก ไก โรฮ กวน รเมะ ติ. มัฮ นาโฮ.
22 Aos 30 anos, Serugue gerou Naor.
23 ฟวยจ เกิต นาโฮ เซ เซรุก ไอม ลั่ง 200 เนอึม. โฮลฮ กวน รเมะ กวน รโปวน แตะ โฮวน.
23 Depois que gerou Naor, Serugue viveu 200 anos e gerou outros filhos e filhas.
24 เญือม ไก อาญุ อื 29 เนอึม เมอ นาโฮ ไก โรฮ กวน รเมะ ติ. มัฮ เทรา.
24 Aos 29 anos, Naor gerou Terá.
25 ฟวยจ เกิต เทรา เซ นาโฮ ไอม ลั่ง 119 เนอึม. โฮลฮ กวน รเมะ กวน รโปวน แตะ โฮวน.
25 Depois que gerou Terá, Naor viveu 119 anos e gerou outros filhos e filhas.
26 เญือม ไก อาญุ อื 70 เนอึม เมอ เทรา ไก โรฮ กวน รเมะ ลอวย. มัฮ อัปรัม ไม่ นาโฮ ไม่ ฮารัน.
26 Aos 70 anos, Terá havia gerado Abrão, Naor e Harã.
27 คัก เฮี มัฮ จัตเจือ เทรา ป มัฮ เปือะ อัปรัม ไม่ นาโฮ ไม่ ฮารัน. ฮารัน เซ มัฮ เปือะ โลต.
27 Esta é a história da família de Terá: Terá gerou Abrão, Naor e Harã. E Harã gerou Ló.
28 ฮารัน เซ ยุม นึง เวียง เออ ป มัฮ เมือง เกิต แตะ เซ, มัฮ ป อาวต นึง เมือง เคนเดี่ย. เญือม ยุม อื เซ เปือะ อื ไอม ลั่ง.
28 Harã morreu em Ur dos caldeus, sua terra natal, quando ainda vivia Terá, seu pai.
29 อัปรัม ไอฮ ซาไร แปน ปุย เญือะ แตะ. นาโฮ ไอฮ มิละคา. มิละคา ไม่ อิซคา เซ มัฮ กวน ฮารัน.
29 Tanto Abrão como Naor casaram-se. O nome da mulher de Abrão era Sarai, e o nome da mulher de Naor era Milca; esta era filha de Harã, pai de Milca e de Iscá.
30 ซาไร เซ ไก โตว กวน นึง มัฮ อื ปุย ซแกต.
30 Ora, Sarai era estéril; não tinha filhos.
31 เทรา โรวก อัปรัม กวน แตะ เซ ไม่ โลต กวนโซะ แตะ, ป มัฮ กวน ฮารัน เซ, ไม่ ซาไร ป มัฮ ปุย เญือะ อัปรัม เซ โฮว ไม่ แตะ. โอก ฮา เวียง เออ เมือง เคนเดี่ย, ตะ โฮว ฮอยจ เมือง คะนาอัน, ปังเมอ ฮอยจ เคียง เมือง ฮารัน โน่ง. ลอต อาวต นา เซ.
31 Terá tomou seu filho Abrão, seu neto Ló, filho de Harã, e sua nora Sarai, mulher de seu filho Abrão, e juntos partiram de Ur dos caldeus para Canaã. Mas, ao chegarem a Harã, estabeleceram-se ali.
32 เทรา ยุม นา เซ. อาญุ อื ไก 205 เนอึม.
32 Terá viveu 205 anos e morreu em Harã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.